What makes this email so special?

  • Thread starter Thread starter Evo
  • Start date Start date
Click For Summary

Discussion Overview

The discussion centers around the significance of punctuation in written communication, illustrated through humorous examples and anecdotes. Participants explore how punctuation can drastically alter the meaning of sentences, share jokes related to punctuation, and reference literature on the topic.

Discussion Character

  • Exploratory
  • Debate/contested
  • Conceptual clarification
  • Humorous

Main Points Raised

  • Some participants highlight how rearranging punctuation can change the meaning of sentences, using examples of letters addressed to "John."
  • Others share jokes that illustrate the importance of punctuation, such as the panda joke related to a wildlife manual.
  • Several participants mention the book "Eats, Shoots and Leaves" by Lynne Truss, discussing its entertaining take on punctuation.
  • One participant humorously discusses altering punctuation in biblical texts, noting the absence of punctuation in the original manuscripts.
  • There are playful exchanges about the complexity of certain sentences, with participants sharing examples that challenge conventional punctuation rules.
  • Some participants engage in light-hearted banter about the weight of "quality" joke books compared to regular ones, attributing weight to the intellectual quality of the content.
  • There are attempts to create complex sentences that play with punctuation, leading to discussions about the necessity of conjunctions and other grammatical elements.

Areas of Agreement / Disagreement

Participants generally agree on the importance of punctuation, but there are multiple competing views on how it should be applied and interpreted in various contexts. The discussion remains playful and exploratory without reaching a consensus on specific grammatical rules.

Contextual Notes

Some examples presented rely on humor and may not adhere to strict grammatical conventions. The discussion includes playful experimentation with punctuation that may not reflect standard usage.

Who May Find This Useful

Readers interested in linguistics, writing, humor, or the nuances of grammar and punctuation may find this discussion engaging.

Evo
Staff Emeritus
Messages
24,114
Reaction score
3,277
This has been around for years, but thought I'd share with any that haven't seen it yet.

Importance of punctuation

Dear John:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
Gloria

*****
Dear John:
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy. Will you let me be?
Yours,
Gloria
 
Physics news on Phys.org
It's interesting how much punctuation can have an effect on what we write. By just moving a few commas or periods around (without changing any words, whatsoever), the letters are completely different from one another.

Good example, though.
 
lol!

Like John, don't like John.

Punctuation is very important. =)
 
Oh yes. And when you omit the comma that separates clauses, you can make for a real interesting faux pas.

Newspaper ad :

Wanted. Bath-tub for baby with reinforced bottom.
 
Have any of you read "Eats, Shoots and Leaves" by Lynne Trust? It is a pretty entertaining book about punctuation.
 
I've heard the joke, but haven't read the book. Since the joke itself is pertinent to this thread, and there may be a few here that haven't heard it, here goes :

A panda walks into a cafe. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires several shots, completely wrecking the place. “Why?” asks the confused waiter as the panda heads for the exit. The animal produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it to the waiter. “I’m a panda,” he says at the door. “Look it up.”

The waiter turns to the relevant entry and reads: “Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.”
 
Sweet & Intellectual said:
Like John, don't like John.

Wait, who's John, anyway?
 
recon said:
Have any of you read "Eats, Shoots and Leaves" by Lynne Trust? It is a pretty entertaining book about punctuation.

It is on my table downstairs. I might read it soon, if I have time. :biggrin:

The Bob (2004 ©)
 
Gokul43201 said:
I've heard the joke, but haven't read the book. Since the joke itself is pertinent to this thread, and there may be a few here that haven't heard it, here goes :

A panda walks into a cafe. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires several shots, completely wrecking the place. “Why?” asks the confused waiter as the panda heads for the exit. The animal produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it to the waiter. “I’m a panda,” he says at the door. “Look it up.”

The waiter turns to the relevant entry and reads: “Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.”

That's a good one. :smile:
 
  • #10
The Bob said:
It is on my table downstairs. I might read it soon, if I have time. :biggrin:

I also have it but haven't been able to pick it up.
 
  • #11
Chrono said:
I also have it but haven't been able to pick it up.

Wow ! Is it that heavy ?
 
  • #12
Gokul43201 said:
Wow ! Is it that heavy ?
Yep. It is full of intellectual (quality) jokes. Therefore the mass is higher than a normal joke book.

e.g. Normal Book: 0.01kg or 10 g per Chapter
Quality Book: 0.05kg or 50g per Chapter

Normal Book = 10 Chapters
=> 10g x 10 C = 100g

Quality Book = 40 Chapters
=> 50g x 40 C = 2000g or 2 kg.

This simple example shows that a normal book is lighter than a quality book. :smile:

The Bob (2004 ©)
 
  • #13
Gokul43201 said:
Wow ! Is it that heavy ?

No, it's just I'm too weak to pick it up. I've only been able to pick up a few sheets of paper at a time now. Hopefully, by the end of the year, I'll be able to pick it up.
 
  • #14
Evo said:
This has been around for years, but thought I'd share with any that haven't seen it yet.

Importance of punctuation

Dear John:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
Gloria

*****
Dear John:
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy. Will you let me be?
Yours,
Gloria


I messed with it some more. (Just removed one word.)

Dear John:
I want a man!
Who knows what love is? All about you? Are generous, kind, thoughtful, people (who are not like you admit to being) useless and inferior? You have ruined me! For other men I yearn for, you have no feelings whatsoever when we're apart!
I can be Forever happy. Will you let me be?
yours,
Gloria
 
  • #15
Well messed. Bravo ! :smile:
 
  • #16
I almost hate to admit it, but some friends and I used to mess around with punctuation in the Bible. There is no punctuation in the original text, so my conscience is somewhat releaved. We mostly just moved commas around.

For instance, Romans 1:13 can read; "...I would not have you, ignorant bretheren..."

Or Ephesians 4:28; "He that has been steeling, let him steal! No more let him work and do something usefull with his hands..."
 
  • #17
LURCH said:
I almost hate to admit it, but some friends and I used to mess around with punctuation in the Bible. There is no punctuation in the original text, so my conscience is somewhat releaved. We mostly just moved commas around.

For instance, Romans 1:13 can read; "...I would not have you, ignorant bretheren..."

Or Ephesians 4:28; "He that has been steeling, let him steal! No more let him work and do something usefull with his hands..."
:smile: :smile: :smile:

Yep, those little symbols are important. :wink:
 
  • #18
that that is is that that is not is not…

I once saw nearly a paragraph of words similar to the above. If I had only saved a copy it would have gone great with the theme of this thread. Now for a pause that refreshes...,
 
  • #19
BoulderHead said:
I once saw nearly a paragraph of words similar to the above. If I had only saved a copy it would have gone great with the theme of this thread. Now for a pause that refreshes...,
Damn I'm good! :smile:

I found it.

that that is is that that is not is not that that is is not that that is not that that is not is not that that is is that not it it is

http://www.creativepuzzels.nl/spel/speel1/speel2/punct-2.htm
 
Last edited by a moderator:
  • #20
You're damn good !

That’s it and it's simply maddening to my mind to attempt reading such rubbish. It is much worse than 1000-piece jigsaw puzzles I so despise. :cry: :rolleyes: :eek:
 
  • #21
A : When does the XYZ train stop at this station ?
B : It'll be here from 1:58 to 2:02 pm.

A : And what about train ABC ?
B : Two to two to two two too.
 
  • #22
Punctuate this!

The following CAN make a proper sentence.

John where Jim had had had had had had had had had had had the best effect on the teacher.
 
  • #23
I think this is missing a conjunction separating clauses...no ?

John, where Jim had had 'had', had had 'had had', and 'had had' had had the best effect on the teacher.

Guess there's another solution, I'm not seeing... :rolleyes:

Would a semicolon or hyphen pass off in the place of the conjunction ?
 
Last edited:
  • #24
Selten ess' ich Essich; ess' ich Essich, ess' ich Essich mit Saladen..:wink:
 
  • #25
Was ist das? :confused:
 
  • #26
arildno said:
Selten ess' ich Essich; ess' ich Essich, ess' ich Essich mit Saladen..:wink:

ess'? Was ist 'ess''? Ich lerne nicht das in meine Stunde, aber meine Deutsch ist schon für mich. Ist das Deutsch aber ist das Dutch?

So many question but my german is no good for it. :biggrin:

The Bob (2004 ©)
 
  • #27
"Rarely do I eat vinegar; when I do eat vinegar, then I eat vinegar with salads.."
It hasn't quite the same degree of "Schwung"

Another one (attributed to Goethe) is the following:
"Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht was Leiden schafft"
 
Last edited:
  • #28
Another one is in French (when translated): He headed towards the green glass of worms. That translated is funny to listen to.

The Bob (2004 ©)
 
  • #29
The Bob said:
Another one is in French (when translated): He headed towards the green glass of worms. That translated is funny to listen to.

The Bob (2004 ©)
:biggrin: :biggrin:
 
  • #30
A veritable tongue twister, what ?
 

Similar threads

  • · Replies 340 ·
12
Replies
340
Views
33K
Replies
15
Views
5K
  • · Replies 13 ·
Replies
13
Views
2K
  • · Replies 28 ·
Replies
28
Views
12K
  • · Replies 13 ·
Replies
13
Views
4K
  • · Replies 20 ·
Replies
20
Views
5K
Replies
12
Views
6K
  • · Replies 3 ·
Replies
3
Views
3K
  • · Replies 10 ·
Replies
10
Views
3K
  • · Replies 18 ·
Replies
18
Views
8K