| View Poll Results: When was "Under der linden" written? | |||
| 1050 - 1149 |
|
0 | 0% |
| 1150 - 1249 |
|
1 | 100.00% |
| 1250 - 1349 |
|
0 | 0% |
| 1350 - 1449 |
|
0 | 0% |
| 1450 - 1559 |
|
0 | 0% |
| Voters: 1. You may not vote on this poll | |||
| Thread Closed |
Date my choice of the finest poem in German |
Share Thread | Thread Tools |
| Oct9-05, 09:04 PM | #1 |
|
|
Date my choice of the finest poem in German
UNDER DER LINDEN
Under der linden an der heide, dâ unser zweier bette was, dâ muget ir vinden schône beide gebrochen bluomen unde gras. Vor dem walde in einem tal, tandaradei, schône sanc diu nahtegal. Ich kam gegangen zuo der ouwe: dô was mîn friedel komen ê. Dâ wart ich empfangen (hêre frouwe!) daz ich bin sælic iemer mê. Kust er mich? Wol tûsentstunt: tandaradei, seht wie rôt mir ist der munt. Dô hete er gemachet alsô rîche von bluomen eine bettestat. Des wirt noch gelachet inneclîche, kumt iemen an daz selbe pfat: bî den rôsen er wol mac, tandaradei, merken wâ mir'z houbet lac. Daz er bî mir læge, wesse'z iemen (nu enwelle got!), so schamte ich mich. Wes er mit mir pflæge, niemer niemen bevinde daz, wan er und ich, und ein kleinez vogellîn: tandaradei, daz mac wol getriuwe sîn *** arguably the best existing translation of this into English is one Brindin Press has by Raymond Oliver. (Please guess the period before you look it up!) Under the lime tree On the heather, Where we had shared a place of rest, Still you may find there, Lovely together, Flowers crushed and grass down-pressed. Beside the forest in the vale, Tándaradéi, Sweetly sang the nightingale. I came to meet him At the green: There was my truelove come before. Such was I greeted -- Heaven's Queen! -- That I am glad for evermore. Had he kisses? A thousand some: Tándaradéi, See how red my mouth's become. There he had fashioned For luxury A bed from every kind of flower. It sets to laughing Delightedly Whoever comes upon that bower; By the roses well one may, Tándaradéi, Mark the spot my head once lay. If any knew He lay with me (May God forbid!), for shame I'd die. What did he do? May none but he Ever be sure of that -- and I, And one extremely tiny bird, Tándaradéi, Who will, I think, not say a word. |
| Thread Closed |
| Thread Tools | |
Similar Threads for: Date my choice of the finest poem in German
|
||||
| Thread | Forum | Replies | ||
| Democracy at its finest? | General Discussion | 44 | ||
| Conditional Probability at it's finest | Set Theory, Logic, Probability, Statistics | 3 | ||
| Scientific method at its finest, eh? | General Discussion | 0 | ||
| Finest Grade of Digital Crack ever created by man | General Discussion | 14 | ||
| Choice 1: get help here Choice 2: throw this damn laptop out window | Computing & Technology | 7 | ||