Correct my English Please (1 Viewer)

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 0, Guests: 1)

243
1
I am being paranoid about my english, which of the following sentences are correct?

1)
"...increasing a samples length..." OR
"...increasing a sample's length..."

2)
"...having known a standardized samples cross-section..." OR
"...having known a standardized sample's cross-section..."

3)
"...signals defining a molecules characteristics..." OR
"...signals defining a molecule's characteristics..."

Anyone with the right answer will go on the acknowledgements page of my thesis! :biggrin:
 

Math Is Hard

Staff Emeritus
Science Advisor
Gold Member
4,435
22
Re: Correct my Engrish Prease

The second case appears correct for each of these.
 

mgb_phys

Science Advisor
Homework Helper
7,660
11
Re: Correct my Engrish Prease

All are 's you use this when it belongs to something
 
243
1
Re: Correct my Engrish Prease

BTW, it's "please", not "prease" :tongue2:
It's also "english" not "engrish" :rolleyes:
 
243
1
Re: Correct my Engrish Prease

So when would you use "equations" compared to "equation's"?

eg. "...Maxwell's equations..." or "...Maxwell's equation's...".
(I guess that implies the equations "belong" to Maxwell right?).
 
243
1
Re: Correct my Engrish Prease

So, can I be on the acknowredgments' page !? :uhh:
AHAHA :rofl:

.
..
...
....
.....no.

Also why are you putting an apostraphe after "acknowredgments"? I'm pretty sure that's incorrect. You could say "acknowredgments' pages" I think?
 
2,355
5
Re: Correct my Engrish Prease

Also why are you putting an apostraphe after "acknowredgments"? I'm pretty sure that's incorrect. You could say "acknowredgments' pages" I think?
Because that's the way we would translate french, literally. We would say that the page "belongs to" the acknowredgments, as we would certainly use "Maxwell's equations". Yet I do not think these forms are commonly used in english.

Let's wait for english speakers' valuable advices !

I can correct your french if you want though :cry:
 

cristo

Staff Emeritus
Science Advisor
8,050
72
Re: Correct my Engrish Prease

You spelt standardised wrong!
 

cristo

Staff Emeritus
Science Advisor
8,050
72
Re: Correct my Engrish Prease

Standardize = american spelling.
Exactly. I thought you wanted your English corrected? :uhh:
 

Math Is Hard

Staff Emeritus
Science Advisor
Gold Member
4,435
22
Re: Correct my Engrish Prease

All about apostrophes:

http://owl.english.purdue.edu/handouts/grammar/g_apost.html [Broken]
 
Last edited by a moderator:

Kurdt

Staff Emeritus
Science Advisor
Gold Member
4,743
6
Re: Correct my Engrish Prease

I've come down with a bit of apostropheitis from nowhere recently. There must be something going round.
 

Evo

Mentor
22,447
2,262
Re: Correct my Engrish Prease

You spelt standardised wrong!
And it's "spelled" not "spelt", American English is the correct English. :tongue2:

Spelt is an ancestor to wheat.
 

Kurdt

Staff Emeritus
Science Advisor
Gold Member
4,743
6
Re: Correct my Engrish Prease

Oooh, there's going to be trouble.
 

OmCheeto

Gold Member
1,933
2,314
Re: Correct my Engrish Prease

All about apostrophes:

http://owl.english.purdue.edu/handouts/grammar/g_apost.html [Broken]
Thank you MIH. I've always been confused about apostrophes. Except for of course, the trivially obvious ones listed above, and on the previously non-mentioned previous page. :smile:
 
Last edited by a moderator:

mgb_phys

Science Advisor
Homework Helper
7,660
11
Last edited by a moderator:

Math Is Hard

Staff Emeritus
Science Advisor
Gold Member
4,435
22
Re: Correct my Engrish Prease

I am a recovering apostrophe abuser. I donate regularly to the http://www.apostrophe.org.uk" [Broken].
 
Last edited by a moderator:

Chi Meson

Science Advisor
Homework Helper
1,699
10
Re: Correct my Engrish Prease

I am being paranoid about my english, which of the following sentences are correct?

1)
"...increasing a samples length..." OR
"...increasing a sample's length..."

2)
"...having known a standardized samples cross-section..." OR
"...having known a standardized sample's cross-section..."

3)
"...signals defining a molecules characteristics..." OR
"...signals defining a molecule's characteristics..."

Anyone with the right answer will go on the acknowledgements page of my thesis! :biggrin:
Hair splitting time!

While it has already been stated that the second example of each of these is the more correct one, they are not the best choice for what you want to say.

I would prefer to read
1)...increasing the length of a sample...
2)...having known the cross-section of a standardized sample...
3)...signals defining the characteristics of a molecule...

Although the rule is old (arcane, in fact), the apostrophe s is a contraction of "his"; "John's Pony" is a contraction of "John, his pony." By it's original nature, the apostrophe s lends to a personification of the noun and its application to inanimate objects and intangible concepts should be limited, especially in a formal report (where most contractions should be avoided in general).

But sometimes, when the time is right, you simply have to break the rule's fingers.
 
243
1
Re: Correct my Engrish Prease

Thanks for that Chi. Instead of debating these contractions, I should've been avoiding them from the start. And you're right, your versions sound more formal. :approve:

I think some serious review is required on my part...
 

The Physics Forums Way

We Value Quality
• Topics based on mainstream science
• Proper English grammar and spelling
We Value Civility
• Positive and compassionate attitudes
• Patience while debating
We Value Productivity
• Disciplined to remain on-topic
• Recognition of own weaknesses
• Solo and co-op problem solving
Top