Does anyone know Polish?

  • Thread starter zk4586
  • Start date
85
1
I could use your help with a little translation if you do. That's an English into Polish translation. Thanks.
 
My Mother is from Krakow, Poland ... Sure, I would be more than happy to help. ~Werdas
 

BoulderHead

Cześć. Jak się ma twoja rodzina? :smile:
 
A little Kabaska and a dab of Polish needed here!

BoulderHead said:
Cześć. Jak się ma twoja rodzina? :smile:

Well, how did my mother find me? ROFLLLL ~
 

BoulderHead

:rofl: :rofl:
 
These hyperlinks will probably help you...

zk4586 said:
I could use your help with a little translation if you do. That's an English into Polish translation. Thanks.


These hyperlinks might help. I see my mother rolling on the floor :rofl: laughing (look above) ... :rofl: she has been dipping in the sacred wine again. :rofl:

An English - Polish online dictionary:
http://galaxy.uci.agh.edu.pl/~polak/slownik/

A list of Polish verbs conjugated:
http://www.logos.it/verbi/all_verbs_index_pl.html [Broken]

A Polish Online course:
http://golem.umcs.lublin.pl/users/ppikuta/lessons/less0.htm

The Polish section of travlang.com:
http://www.travlang.com/languages/polish/
 
Last edited by a moderator:

Chi Meson

Science Advisor
Homework Helper
1,767
10
Does anyone know Polish

Well generally you start with a rougher "grit" and smooth the surface untill all the abrasions are gone, then progess to finer and finer grits. Remember that as the grit number goes up, it gets finer and finer. Once you get to about 600 or 800 you will not notice much difference, but keep at it. Finally you will need a paste called "jewler's rouge" that...

..what?...

Oh, Polish! Never mind.
 
Last edited:
33
0
What help do you need ? I'm from Poland :biggrin:

BoulderHead: nice Polish :smile:
 

Robert Zaleski

BoulderHead said:
Cześć. Jak się ma twoja rodzina? :smile:
I believe it translates to Hi! How is it with your family?
 
Last edited by a moderator:
136
0
I know Polish, I could help I guess.
LoL @ BoulderHead
 
290
0
Can youtell me what this is called in Polish ?
-♥->
 
Last edited:
290
0
<(^.^)/
.............
 
17
1
Chi Meson said:
Well generally you start with a rougher "grit" and smooth the surface untill all the abrasions are gone, then progess to finer and finer grits. Remember that as the grit number goes up, it gets finer and finer. Once you get to about 600 or 800 you will not notice much difference, but keep at it. Finally you will need a paste called "jewler's rouge" that...

..what?...

Oh, Polish! Never mind.
Whenever I use my mother's computer, for some reason for the past long period of time, there was been a bottle of "Polish Remover" sitting on her desk, and every time I read it as the nationality and not the fingernail crap, and I just think to myself "Man, don't tell the Germans about this stuff."
 
33
0
Pattielli said:
Can youtell me what this is called in Polish ?
-♥->
you mean a heart with an arrow in it ? "przebite serce" :biggrin:
 
290
0
What does it mean in English ?
 

BoulderHead

Consider: Pierced heart :cry:

What exactly is it supposed to mean in English?
 
33
0
it means that someone is in love with someone
 

Robert Zaleski

BoulderHead, where did you get the Polish fonts?
 
6,171
1,275
Chi Meson said:
Well generally you start with a rougher "grit" and smooth the surface untill all the abrasions are gone, then progess to finer and finer grits...
Could you please cover shoe polishing next? I've been feeling a little scuffed up lately
 
85
1
Wow. It's interesting to see that my thread sparked so much discussion. Anyway, could someone, please, translate the following into Polish:

It doesn't matter what I say here
Because none of you speak Polish
So none of you know what I'm saying
All I need to do is speak very strongly
Delivering my words with great emotion
And you'll think that I'm saying something
Very beautiful
Very powerful

Maybe I'll even begin to cry
And you'll think that they are tears
Of sorrow
Brought on by the emotional force
Of my own words
But really, they will be tears
Of joy
Because this is all so funny
Because none of you speak Polish
So none of you know what I'm saying.


I'd use an online translation device, but with something that long, it's bound to be unreliable.
 
Last edited:
290
0
zk4586 said:
Wow. It's interesting to see that my thread sparked so much discussion. Anyway, could someone, please, translate the following into Polish:

It doesn't matter what I say here
Because none of you speak Polish
So none of you know what I'm saying
All I need to do is speak very strongly
With great emotion
And you'll think that I'm saying something
Very beautiful
Very powerful

Maybe I'll even begin to cry
And you'll think that they are tears
Of sorrow
Brought on by the emotional force
Of my own words
But really, they will be tears
Of joy
Because this is all so funny
Because none of you speak Polish
So none of you know what I'm saying.


I'd use an online translation device, but with something that long, it's bound to be unreliable.
Is that your poem ?
 
85
1
Yes, it's my poem. I just made it up. I have a Polish friend who is valedictorian this year and she asked me to help her write her speech. I told her that she should close her speech with a meaningless Polish poem, read as though it's very moving. I wanted to surprise her tomorrow and show her the poem above, translated into Polish, of course.

By the way, I modified one line in the poem ("With great emotion" becomes "Delivering my words with great emotion"). However, Pattielli quoted the original, without the modification. Anyone who plans to translate this for me, please include the modification. Thank you.
 
Last edited:

BoulderHead

Robert Zaleski said:
BoulderHead, where did you get the Polish fonts?
Hello Robert,
In my version of Microsoft Word;
Insert > Symbol
The ogonec (little tail) letters and other characters with other accent marks can then be located. Select the character desired and either click ‘Insert’ to put into a document or use the Shortcut Key button to assign a keystroke combination for more rapid access the next time it is needed.
 

Robert Zaleski

Dziekuja BoulderHead. I couldn't find those unique Polish letters in my version of Word (Version 6). I guess I may have to release my wallet from its cold, dark confinement and purchase the latest version of Word.
 

Chi Meson

Science Advisor
Homework Helper
1,767
10
zoobyshoe said:
Could you please cover shoe polishing next? I've been feeling a little scuffed up lately
Start with a 1600 rpm grinder...

...no, that's a sandwich...

Start by revoving the dorsal hypertendril...

... four quarts of "Zoob lube"...

...replace the metatarsal grommets...

I'm sorry, my manual got soaking wet and I can't read it.
 

Related Threads for: Does anyone know Polish?

Replies
7
Views
2K
Replies
4
Views
2K
  • Posted
Replies
6
Views
2K
Replies
12
Views
2K
  • Posted
Replies
9
Views
2K
Replies
18
Views
3K
  • Posted
2
Replies
31
Views
3K
Replies
16
Views
5K

Physics Forums Values

We Value Quality
• Topics based on mainstream science
• Proper English grammar and spelling
We Value Civility
• Positive and compassionate attitudes
• Patience while debating
We Value Productivity
• Disciplined to remain on-topic
• Recognition of own weaknesses
• Solo and co-op problem solving

Hot Threads

Top