Dismiss Notice
Join Physics Forums Today!
The friendliest, high quality science and math community on the planet! Everyone who loves science is here!

Need help on King James version of Bible

  1. Nov 12, 2005 #1
    Hi folks

    I'm doing a lot of reading lately in the Bible and have come across some claims that there are errors in the Bible. That could very well be true since it was written by flawed man, even though it was devinely inspired.

    Here are the so called errors

    http://www.freethoughtdebater.com/tenbiblecontradictions.htm

    This is one that I'm checking out right now
    I have the New International Version (NIV) of the Bible and there is no such error in it. I.e. in my NIV 2 Chronicles 22:2 says "Ahaziah was twenty-two years old when he became king, ..."

    But I don't know what the King James version says since I can't find mine. Does anyone have one? If so then can you check this out to see if this particular error is in the King James version? Thanks.

    Pete
     
  2. jcsd
  3. Nov 12, 2005 #2
    That error is probally in it.I know heaven really means sky. Reign and king might mean the same thing in the langue that the king james verison was translated form.I don't have a king james verison(I have the NIV one too)so I can't confim that.
     
  4. Nov 12, 2005 #3

    Integral

    User Avatar
    Staff Emeritus
    Science Advisor
    Gold Member

    Cough, cough, hack, hack... That's me choking on the dust.

    Yes my anicient and seldom opened Kings James verision has that "error" So What?
     
  5. Nov 12, 2005 #4

    Evo

    User Avatar

    Staff: Mentor

    The same mistakes are in the King James version.
     
  6. Nov 12, 2005 #5
    It's kind of hard saying that errors or not since some of the words that the king james verison was translated form that languge(not sure which one)because alot of the words(like King and Regin) have the same word but there not exactly the same thing.
    I found this site with the king james verison
    http://www.bible-researcher.com/kingjames.html
     
    Last edited: Nov 12, 2005
  7. Nov 12, 2005 #6

    Pengwuino

    User Avatar
    Gold Member

    Yah, the various versions of the Bible have all been translated nad re-translated to death... or at least a lot of them have. Go learn the original language and find an original :P
     
  8. Nov 12, 2005 #7
    Go with The New World Translation, it's the most modern and accurate version there is.
     
  9. Nov 12, 2005 #8

    Pengwuino

    User Avatar
    Gold Member

    I heard the KJV is the most accurate... but then again who told me that?
     
  10. Nov 12, 2005 #9
    Jerry Fallwell.:smile:
     
  11. Nov 12, 2005 #10

    Moonbear

    User Avatar
    Staff Emeritus
    Science Advisor
    Gold Member

    How do you know? How do we even know if anyone knows those ancient languages well enough to translate anything to modern English without losing meaning? Couldn't it all be susceptible to the beliefs of the translators which of two or more meanings they use for a particular word or phrase, and how they choose to write that in English?
     
  12. Nov 12, 2005 #11

    Ivan Seeking

    User Avatar
    Staff Emeritus
    Science Advisor
    Gold Member

  13. Nov 12, 2005 #12

    Diane_

    User Avatar
    Homework Helper

    That's an outstanding question. I know that there are parts of the Old Testament where honest translators end up putting question marks beside some of the words because no one really knows what the old Hebrew words meant. The description of the priests robes in (IIRC) Leviticus are the main example I remember off the top of my head.

    The advice to learn the original language is good. When you read a translation, no matter how good, all you get is the translators opinion of what's being said.
     
  14. Nov 12, 2005 #13

    loseyourname

    User Avatar
    Staff Emeritus
    Gold Member

    Our knowledge of the Koine Greek of the New Testament is pretty good. There are plenty of translation disputes nonetheless, of course. The Old Testament is more difficult, though, especially since the ancient Hebrew didn't include vowels in the written language. If anything, I think you'd be better off with a Jewish translation than an actual full bible. Hebrew is the official language of Israel, after all. They probably know it better than anyone else.
     
  15. Nov 13, 2005 #14

    Pengwuino

    User Avatar
    Gold Member

    Man if only jesus invented a time machine...
     
  16. Nov 13, 2005 #15
    It's called the Tanach; check out the JPS version.
     
  17. Nov 13, 2005 #16
    but he did. it sends a person into the future. about 5 days. I have the plans for it if you want. first you get a big t (for time) stick the bottom of the t in the ground, no wait first you have to nail your wrists to the crosspiece.
     
  18. Nov 13, 2005 #17
    Thank you Evo.

    Pete
     
  19. Nov 13, 2005 #18
    Um... Yes they do. It isn't like old Hebrew is a lost language.

    Thats why I said "most" accurate, instead of completely accurate. It's pretty obvious that translations aren't completely accurate, see how they are "translations." You surely agree some versions are more biased than others? Correct? Some translations, such as The King James Versions, are very bias. It's pretty obvious that King James was translating the Bible to suit his own desires. While some translations remain more literal. The New World Translation was created for this sole purpose, to be a very literal and modern study Bible. It was translated directly from Biblia Hebraica and revised later to be in harmony with Biblia Hebraica Stuttgartensia. Also it takes into account numerous early tanslations into other languages, like the Dead Sea Scolls. For the Greek sciptures the master Greek text was prepared by Westcott and Hort, but several other master texts wre consulted as well as serveral early versions in other languages.
     
    Last edited: Nov 13, 2005
  20. Nov 13, 2005 #19

    Diane_

    User Avatar
    Homework Helper

    Honey, I'm not saying no one knows what any of the words mean. I'm saying no one knows what some - i.e. a few - of them mean. Four thousand years is an awfully long time. Languages do change.
     
Know someone interested in this topic? Share this thread via Reddit, Google+, Twitter, or Facebook

Have something to add?



Similar Discussions: Need help on King James version of Bible
  1. UFO in Bible? (Replies: 8)

  2. The Bible (Replies: 64)

  3. Bible code (Replies: 3)

Loading...