'Write me.' An American quirk?

  • News
  • Thread starter pinball1970
  • Start date
  • #1
pinball1970
Gold Member
1,744
2,400
A thread from another poster had a quick discussion and the phrase, 'write him' was used rather than 'write TO him.'

I have noticed this before in US TV shows and always wondered why the 'to' is dropped.

Is this just an American thing? Is writing 'to' someone or something known to be correct and dropping the 'to' is just a quirk?

Replies will be appreciated from from US guys, English as a second language guys as well as any Brits who also find it odd.
 

Answers and Replies

  • #2
Bystander
Science Advisor
Homework Helper
Gold Member
5,424
1,512
as well as any Brits who also find it odd.
Particularly those "in hospital?"
 
  • Like
  • Haha
Likes phinds and berkeman
  • #3
pinball1970
Gold Member
1,744
2,400
Particularly those "in hospital?"
I know it's not a concern of tectonic proportions. I did use the word 'quirk.'
You have also somehow just reminded of when I first heard this and questioned it.
'Why don't you write me.' Simon and Garfunkel. I think I asked my mum why they left the 'to' out.
It concerned me.
 
  • #4
symbolipoint
Homework Helper
Education Advisor
Gold Member
7,004
1,610
"me" as used in "Write me!" is taking the role of INDIRECT OBJECT, and the helpful preposition, "to" can be implied and understood, but maybe not easily in everybody.
 
  • #5
symbolipoint
Homework Helper
Education Advisor
Gold Member
7,004
1,610
"me" as used in "Write me!" is taking the role of INDIRECT OBJECT, and the helpful preposition, "to" can be implied and understood, but maybe not easily in everybody.
As a longer form, "Write me!" can be told as "Dear readers, please write a note to me." The chief verb is "write"; the direct object is "a note", and the indirect object is "me".
 
  • Like
Likes Infrared and pinball1970
  • #6
pinball1970
Gold Member
1,744
2,400
As a longer form, "Write me!" can be told as "Dear readers, please write a note to me." The chief verb is "write"; the direct object is "a note", and the indirect object is "me".
Thanks for taking the time.
 
  • #7
berkeman
Mentor
64,441
15,791
A thread from another poster had a quick discussion and the phrase, 'write him' was used rather than 'write TO him.'

Yeah, like the common "Call to me!" :wink:

1652026136406.png

https://www.canstockphoto.com/mature-man-making-call-me-gesture-sign-87032871.html
 
  • Haha
  • Like
Likes DaveC426913, phinds, hutchphd and 1 other person
  • #9
jtbell
Mentor
15,969
4,774
Yeah, like the common "Call to me!" :wink:
Can you imagine a certain song as "Call to me maybe"?
 
  • Like
  • Haha
Likes pinball1970 and berkeman
  • #11
StevieTNZ
1,886
861
What puzzles me is I see British people writing 'Here I am sat watching ...'. Shouldn't it be 'Here I am sitting watching ...'?
 
  • #12
phinds
Science Advisor
Insights Author
Gold Member
2022 Award
18,206
11,219
British "English" has its own weirdnesses. For example "in an hour's time" ... as opposed to what? "in an hour's length" ?
 
  • Like
Likes dextercioby
  • #13
symbolipoint
Homework Helper
Education Advisor
Gold Member
7,004
1,610
What puzzles me is I see British people writing 'Here I am sat watching ...'. Shouldn't it be 'Here I am sitting watching ...'?
Interesting difference of usage. The wording seems strange but to them, it is a way they may normally say such things. If someone is "sat", then he is "seated". USA people might say, "Here I am seated, watching". I put in the comma to help with clarity.
 
  • #14
StevieTNZ
1,886
861
British "English" has its own weirdnesses. For example "in an hour's time" ... as opposed to what? "in an hour's length" ?
An hour from 1.52pm (NZ's current time).
 
  • #15
StevieTNZ
1,886
861
Another example of "sat": "Now I am sat at home with this ..."

It just doesn't sound right. And I'm sure it is not slang. It is how they're actually taught to speak/word things.
 
  • #16
DaveC426913
Gold Member
21,451
4,928
Here in the Great White North we are not fazed by "write me".
 
  • #17
phinds
Science Advisor
Insights Author
Gold Member
2022 Award
18,206
11,219
Yeah, "write me" sounds to me just a normal as "call me"
 
  • #18
hmmm27
Gold Member
1,079
563
write me a poem
sing me a song
call me, whenever
pass me the bong.
 
  • Like
  • Haha
Likes gmax137 and symbolipoint
  • #19
symbolipoint
Homework Helper
Education Advisor
Gold Member
7,004
1,610
Yeah, "write me" sounds to me just a normal as "call me"
Looking into the grammar,


Write me = Write a note to me.
"a note" is the direct object.
"me" or if you prefer, "to me" is the indirect object.

Call me = Call me!
I feel I'm picking rightly if I say, "me" is the direct object; this could be debatable.
 
  • #20
berkeman
Mentor
64,441
15,791
Another example of "sat": "Now I am sat at home with this ..."

It just doesn't sound right.
So you are saying that it just doesn't sat right with you? :wink:
 
  • Haha
Likes Oldman too, BillTre and phinds
  • #21
gmax137
Science Advisor
2,343
2,047
British "English" has its own weirdnesses. For example "in an hour's time" ... as opposed to what? "in an hour's length" ?
How about "At the present time, ..."

That's just blather. I would instead say, "Now, ..."
 
  • #22
phinds
Science Advisor
Insights Author
Gold Member
2022 Award
18,206
11,219
How about "At the present time, ..."

That's just blather. I would instead say, "Now, ..."
"At the present time" is just someone trying to sound official/important. It is hardly limited to anyone English speaking country.

"In an hour" vs "in an hour's time" however, is clearly American vs British English.
 
  • Like
Likes dextercioby and gmax137
  • #23
pinball1970
Gold Member
1,744
2,400
So you are saying that it just doesn't sat right with you? :wink:

How about "At the present time, ..."

That's just blather. I would instead say, "Now, ..."
This has to be just another example of evolution?

“Write me” is strange to me, normal to Dave Phinds and other guys across the pond

There was another thread on American/English spelling and they may have mentioned word substitution and spelling too.

Faucet = tap

Trunk= Boot

Diaper= nappy

Tune – pronounced “Chew-n” not “two – n”

Dropping the “U” in words (Noah Webster?)

And “write me.” Where question first arose by the fantastic S&G song. They even leave out the question mark!

Edit: Just checked and it is a blurred image. So I deleted.
 
Last edited:

Suggested for: 'Write me.' An American quirk?

  • Last Post
Replies
1
Views
436
Replies
24
Views
1K
  • Last Post
Replies
5
Views
1K
Replies
1
Views
2K
Replies
11
Views
1K
Replies
2
Views
521
Replies
48
Views
7K
Replies
5
Views
588
  • Last Post
Replies
33
Views
1K
Top