Can You Read This Jumbled Text?

Click For Summary

Discussion Overview

The discussion revolves around the phenomenon of reading jumbled text, specifically focusing on the claim that the order of letters within words does not significantly affect readability, as long as the first and last letters remain in place. The conversation explores various perspectives on this claim, its implications, and related linguistic concepts.

Discussion Character

  • Exploratory
  • Debate/contested
  • Conceptual clarification

Main Points Raised

  • Some participants reference research suggesting that the order of letters in a word is less important than the position of the first and last letters, allowing for readability despite jumbled letters.
  • Others express skepticism about the validity of this claim, questioning whether it truly holds up under scrutiny.
  • A participant connects the discussion to the concept of redundancy in information theory, suggesting that it may relate to how we process language.
  • There is curiosity about whether this phenomenon is unique to English or if it applies to other languages as well.
  • One participant shares their own research on the topic, indicating that their findings contradict the commonly accepted views regarding the difficulty of reading jumbled sentences.
  • Another participant humorously acknowledges the complexity of the jumbled text and the challenges it presents.

Areas of Agreement / Disagreement

Participants exhibit a mix of agreement and skepticism regarding the claims about jumbled text readability. Multiple competing views remain, with some supporting the initial claim and others challenging its validity.

Contextual Notes

Some discussions touch on the limitations of the claims, such as the potential dependency on language structure and the assumptions made about readability. The conversation also hints at unresolved aspects of the research and its implications.

Who May Find This Useful

This discussion may be of interest to linguists, cognitive scientists, educators, and anyone curious about language processing and readability challenges.

quartodeciman
Messages
365
Reaction score
0
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in what oredr the ltteers in a wrod are. The olny iprmoatnt tihng is taht frist and lsat ltteer are at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by istlef but ecah wrod as a wlohe.
 
Science news on Phys.org
I dno't bielelve it. Taht sudnos lkie nsesone to me.:smile:

Aulactly, he smees to be rghit.
 
Snouds lkie the old infroamtoin tehory "reunddnacy" ieda cmonig bcak...
 
wow. that was amazing. truly. i read all of that without even thinking twice. who spends money on that kind of research?
 
Hmm...that does seem to be somewhat true.
 
Is this an English only phenomena? Does it extend to other languages?
 
Ptaetrn rncgetoioin.

(Actually that last word looks a little tricky don't it?)
 
A former work chum forwarded that to me; so I don't know the actual research described.

It doesn't seem like redundancy; in fact tweaking redundancy could make it much harder.

I think splitting or enjoining medial diphthongs (double unrepeated vowels), which disturbs the presumed syllable count, makes some words harder.

Who funds research like this? Ha! Grant-providers and grant-seekers: that's a whole branch of cultural anthropology of its own! :smile:
 
Originally posted by hypnagogue
Ptaetrn rncgetoioin.

(Actually that last word looks a little tricky don't it?)

Well, i found it a little tricky, but I think that it's because "rn" looks like "m".
 
  • #10
Iltnsegnetiry I'm sdutynig tihs crsrootaivnel pnoheenmon at the Dptmnearet of Liuniigctss at Absytrytewh Uivsreitny and my exartrnairdoy doisiervecs waleoetderhlhy cndairotct the picsbeliud fdnngiis rrgdinaeg the rtlvaeie dfuictlify of ialtnstny ttalrisanng steennces. My rsceeerhars deplveeod a cnionevent ctnoiaptorn at hnasoa/tw.nartswdbvweos/utrtep:k./il taht dosnatterems that the hhpsteyios uuiqelny wrtaarns criieltidby if the aoussmpitn that the prreoecandpne of your wrods is not eendetxd is uueniqtolnabse. Aoilegpos for aidnoptg a cdocianorttry vwpiienot but, ttoheliacrley spkeaing, lgitehnneng the words can mnartafucue an iocnuurgons samenttet that is vlrtiauly isbpilechmoenrne.

Or, if you prefer...

Interestingly I'm studying this controversial phenomenon at the Department of Linguistics at Aberystwyth University and my extraordinary discoveries wholeheartedly contradict the publicised findings regarding the relative difficulty of instantly translating sentences. My researchers developed a convenient contraption at http://www.aardvarkbusiness.net/tool that demonstrates that the hypothesis uniquely warrants credibility if the assumption that the preponderance of your words is not extended is unquestionable. Apologies for adopting a contradictory viewpoint but, theoretically speaking, lengthening the words can manufacture an incongruous statement that is virtually incomprehensible. :)
 
  • #11
Thanks for the sesquipedalian defeater!
 

Similar threads

  • · Replies 23 ·
Replies
23
Views
5K
  • · Replies 41 ·
2
Replies
41
Views
5K