How can I incorporate English into my French physics and chemistry lessons?

  • Thread starter Thread starter hicamboy
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Teacher
Click For Summary

Discussion Overview

The discussion centers on incorporating English into French physics and chemistry lessons at the middle school level. Participants share strategies, resources, and personal experiences related to teaching science in English, while also addressing challenges such as the availability of bilingual textbooks and appropriate materials.

Discussion Character

  • Exploratory
  • Technical explanation
  • Conceptual clarification
  • Debate/contested
  • Homework-related

Main Points Raised

  • Some participants suggest finding English versions of current textbooks or similar level textbooks published in both languages to aid in teaching.
  • Others mention the difficulty of finding suitable bilingual resources, noting that French educational materials often lack English translations.
  • A participant shares their experience of purchasing a book in Ireland but finding it unsuitable due to differing syllabuses.
  • One suggestion includes using a technical/scientific French-English dictionary to assist with terminology.
  • Another participant recommends using online translation tools to convert notes or textbooks into English, highlighting the utility of such resources for non-technical language.
  • Some participants express that teaching in English can enhance students' language skills, based on their own experiences in similar educational settings.
  • There are mentions of using Wikipedia as a resource for finding translations and understanding concepts by comparing French and English articles.

Areas of Agreement / Disagreement

Participants express a mix of agreement on the value of teaching in English and the challenges associated with finding appropriate materials. However, there is no consensus on specific resources or methods, and various competing views on the feasibility and effectiveness of such an approach remain evident.

Contextual Notes

Limitations include the lack of available bilingual textbooks, the variability of educational syllabuses between countries, and the potential cost of resources. The discussion also reflects differing levels of English proficiency among students and teachers.

Who May Find This Useful

Teachers looking to integrate English into their science curriculum, educators interested in bilingual education strategies, and those seeking resources for teaching physics and chemistry in a foreign language.

hicamboy
Messages
5
Reaction score
0
Hi every body
I'm a french teacher, teaching physics and chemistry in a french middleschool

I'm trying to teach sometimes physics and chemistry into english but I would like some help from teachers to find some practicles and investigations .
and sometimes to translate some words .

thanks
 
Physics news on Phys.org
Hello, and welcome,
So you normally teach Physics and chemistry in French, but would like to
do the lesson in English?
You might try and find your current textbook published in English, this would give you
a lot of English based examples of what you are already familiar teaching.
If a English version is not available, look for a similar level textbook that is published
in both languages, and get both copies.
Much of the science terminology is close, as the root is Latin.
 
HI. As you understood I teach in french but in order to practice to pass the "european baccalaureat" I would like to introduce physics through english to my pupils.

My textbook doesn't have any english version and I don't think there is one which is both in french and english. ( French aren't very keen on foreign languages)
I went to Ireland and bought a book for middleschool but their syllabuses aren't the same so I don't find what I really want.

If tou have some book names that I can find on ebay or amazon, it would be great
 
I tried in french with no sucess .
Maybe a little too expensive
 
I found this which is quite good to begin

proz
 
Doing courses in English is a nice idea. My school did biology in English. I don't think that it is that hard after you have done it once or twice as a teacher, and getting the students to speak English should help them a lot. Of course we had the choice to go to a class with normal biology, and teachers and students were already fairly good at English.
 
welcome to pf!

hi hicamboy! welcome to pf! :smile:

the english version of wikipedia should give you all the words and phrases you need :wink:
 
Use http://tradukka.com/translate to translate your notes (or literally your working textbook if you own an electronic copy) in English. Should cover the relatively non-technical language of elementary/high-school physics and obviously the 'normal' vocabulary. This translator knows English grammar perhaps at a higher level than some of our native speaking forum members. :)
 
  • #10


tiny-tim said:
the english version of wikipedia should give you all the words and phrases you need :wink:

This may have been intended as a joke, but I have found that Wikipedia can be an excellent source for this purpose. If you go to the French wikipedia page for a particular word or concept, it is connected to the English equivalent. Just go to the French page and click "English" under the menu "Autres langues" on the left.

For example, this page:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Inertie
is linked to the English version:
https://en.wikipedia.org/wiki/Inertia

And this page:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Quantité_de_mouvement
is linked to this one:
https://en.wikipedia.org/wiki/Momentum

You can find translations for single words and phrases by looking at the titles ("Inertie"->"Inertia", "Quantité de mouvement"->"Momentum"), and you can get more context by reading through the English article and comparing it to the French article. Most of the topics for a Middle school physics course should be covered, so you if you already have a physics lesson in French, you may be able to simply convert it to English.

Bon courage!
 
  • #11
0xDEADBEEF said:
Doing courses in English is a nice idea. My school did biology in English. I don't think that it is that hard after you have done it once or twice as a teacher, and getting the students to speak English should help them a lot. Of course we had the choice to go to a class with normal biology, and teachers and students were already fairly good at English.

Are you french? or I guess non american ?
In our school it's optionnal too and pupils have one more hour of english every weeks.
 

Similar threads

  • · Replies 16 ·
Replies
16
Views
3K
  • · Replies 65 ·
3
Replies
65
Views
8K
  • · Replies 14 ·
Replies
14
Views
4K
Replies
6
Views
2K
  • · Replies 3 ·
Replies
3
Views
2K
  • · Replies 4 ·
Replies
4
Views
2K
  • · Replies 18 ·
Replies
18
Views
2K
  • · Replies 4 ·
Replies
4
Views
2K
  • · Replies 2 ·
Replies
2
Views
2K
Replies
28
Views
4K