This week I learned that the street where I live (don't judge, I've only been here a month) is named after a Vietnamese poet.
Ho Xuan Huong was a rebel of sorts, her poetry was scathing of societal norms and full of double entendres. She was known as "The queen of nom poetry" - nom being the writing system used in Vietnam before colonists adapted it to the latin alphabet.
I learned this because a newspaper article floated by on social media (don't judge, it's a great way of staying in touch with friends and family around the world) reporting that UNESCO is to honour her and a male poet, Nguyen Dinh Chieu, after whom the next street parallel to mine is named.
I haven't read any of his poetry yet but I will. In the meantime, here is one of hers, which I recognise because I remember seeing it on the wall of a cafe where they do the best veggie spring rolls in all of Hanoi.
Here is one of her poems
"Sisters, do you know how it is? On one hand,
the bawling baby; on the other, your husband
sliding onto your stomach,
his little son still howling at your side.
Yet, everything must be put in order,
Rushing around all helter-skelter.
Husband and child, what obligations!
Sisters, do you know how it is?“
Here is a
page full of them
and here is the
newspaper article