Bad translator = funny translations

  • Thread starter Thread starter micromass
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Funny
AI Thread Summary
The discussion revolves around the humorous outcomes of using online translators to convert phrases through multiple languages and then back to English. Participants share various examples, highlighting how the original meanings often get distorted or transformed into nonsensical phrases. For instance, the phrase "Pengwuino doesn't like Justin Bieber" ultimately translates to "Pengwuino love Justin Bieber" after several iterations. Similarly, "Evo is the Supreme Lard" ends up as "Evo is the best pork." Other phrases, like "Division by zero is a one-to-many operation," become convoluted, resulting in "Some parties have a chance." The thread showcases the quirks and limitations of machine translation, emphasizing the comedic potential of language misinterpretations.
  • #51
Original: All hail the mighty penguin
Arabic : نحيي جميع البطريق الاقوياء
Back to English : All hail the mighty penguin
Swedish : Alla hagel den mäktiga pingvinen
Back to English : All hail the mighty penguin
Croatian : Svi tuče moćni pingvin
Back to English : All hail the mighty penguin
Maltese : Kollha silġ-pingwin mighty
Back to English : All hail the mighty penguin
Portuguese : Todos saúdem o pinguim poderoso
Back to English : All hail the mighty Penguin
English : All hail the mighty Penguin
Back to English : All hail the mighty Penguin
Danish : Alle hagl den mægtige Penguin
Back to English : All hail the mighty Penguin
Catalan : Salve el poderós Pingüí
Back to English : Hail the mighty Penguin
Hungarian : Hail a hatalmas pingvin
Back to English : Hail the mighty penguin
Chinese Simplified : 冰雹的强大的企鹅
Back to English : Hail the power of penguins
Dutch : Hagel de kracht van de pinguïns
Back to English : Hail the power of the penguins
Thai : ลูกเห็บอำนาจของนกเพนกวินที่
Back to English : Hail the power of the penguin.
Filipino : Hail ang kapangyarihan ng ang penguin.
Back to English : Hail the power of the penguins.
English : Hail the power of the penguins.
Back to English : Hail the power of the penguins.
Macedonian : Радувај се моќта на пингвини.
Back to English : Rejoice power of penguins.
Chinese Traditional : 飄柔企鵝的權力。
Back to English : Rejoice penguin power.
Albanian : Gëzohu pushtet Penguin.
Back to English : Rejoice Penguin power.
Norwegian : Gled dere Penguin makt.
Back to English : Rejoice Penguin power.
Latvian : Priecājieties Penguin jaudu.
Back to English : Enjoy the Penguin power.

Result: Enjoy the Penguin power.
 
Physics news on Phys.org
  • #52
My wife is Russian. When we first got married, she used to mess up the following phrase:

"I got married to an American man".
Russian: Я вышла замуж за американца
Back to English: I married an American

Her phrase (which left people wondering what our wedding was like), actually translates closer to the original English phrase:

"I got married on an American man"
Russian: Я женился на американской человек
Back to English: I married an American man
 
  • #53
:smile::smile::smile:
 
  • #54
Original: micromass knows exactly what I'm up to! :biggrin:

Portuguese : Micromass sabe exatamente o que estou fazendo!
Back to English : Micromass know exactly what I'm doing!
Persian : Micromass می دانیم دقیقا همان چیزی است من انجام!
Back to English : Micromass know exactly what I do!
Swedish : Micromass vet precis vad jag gör!
Back to English : Micro Mass knows exactly what I do!
Croatian : Micro misu točno zna što mi je činiti!
Back to English : Micro Mass knows exactly what we do!
Maltese : Massa Mikro jaf eżattament dak li nagħmlu!
Back to English : Micro Mass knows exactly what to do!
Danish : Micro Masse ved nøjagtigt, hvad de skal gøre!
Back to English : Micro Mass knows exactly what to do!
Catalan : Mass Micro sabe exactamente o que facer!
Back to English : Mass Micro knows exactly what to do!
Hungarian : Mass Micro pontosan tudja, mit kell tennie!
Back to English : Mass Micro knows exactly what to do!
Chinese Simplified : 地下微知道该怎么做!
Back to English : Underground micro-know how to do!
Dutch : Underground micro-weten hoe te doen!
Back to English : Underground micro-know how to do!
Filipino : Sekreto micro-alam kung paano gawin!
Back to English : Micro Secret know-how to do!
Macedonian : Микро Тајната знаат-како да го направите!
Back to English : Micro Secret know-how to do!
Chinese Traditional : 微秘密知道該怎麼辦!
Back to English : Micro-secret know how to do!
Albanian : Mikro-sekret dinë si ta bëjnë!
Back to English : Micro-secret know how to do!
Norwegian : Micro-hemmelig vet hvordan å gjøre!
Back to English : Micro-secret know how to do!
Latvian : Micro-slepeno zina, kā darīt!
Back to English : Micro-secret know how to do that!
Czech : Micro-tajemství vědí, jak na to!
Back to English : Micro-secret know how to do it!
Portuguese : Micro-secreto sabe como fazê-lo!
Back to English : Micro-secret know how to do it!
Slovenian : Micro-skrivnost vedo, kako to storiti!
Back to English : Micro-secret know how to do it!
Japanese : マイクロ秘密は、その方法を知っている!
Back to English : Micro secret, know how to do it!
Urdu : مائیکرو راز جانتے ہیں، کس طرح کرنا ہے!
Back to English : Microsoft knows the secret, how to do!
Azerbaijani : Microsoft, nasıl, gizli bilir!
Back to English : Microsoft, how, know a secret!
Yadish : מיקראָסאָפט, ווי, וויסן אַ סוד!
Back to English :Microsoft, like, know a secret!
Arabic: مايكروسوفت، مثل ، تعرف سر!
Back to English: Microsoft, for example, know the secret!

Result: Microsoft, for example, know the secret!
:smile:
 
  • #55
Original: Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?

Galician : Ten alguén realmente foi lonxe incluso como decidiu usar incluso ir quere facer parecer máis?
Back to English : Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more?
Romanian : Are cineva a fost într-adevăr ceea ce chiar a decis să utilizeze chiar merge intenţionaţi să faceţi arate mai mult?
Back to English : Has anyone really been what even decided to use even go want to do look more?
Polish : Czy ktoś naprawdę było co nawet zdecydowała się na wykorzystanie nawet go chcesz zrobić się bardziej?
Back to English : Does anyone really been what even decided to use even go want to do more?
Slovenian : Ali kdo res kaj je bilo celo odločili, da gredo celo uporaba želite narediti več?
Back to English : Does anyone really what it was even decided to use even go want to do more?
Albanian : Ka njeri të vërtetë ajo u vendos edhe për të përdorur të shkoni edhe duan të bëjnë më shumë?
Back to English : Does anyone actually it was also decided to use even go want to do more?
Italian : C'è qualcuno che in realtà è stato anche deciso di utilizzare anche andare vuoi fare di più?
Back to English : Is there anyone who actually has also been decided to use even go want to do more?
Czech : Je tu někdo, kdo má ve skutečnosti také bylo rozhodnuto použít i jít chtějí dělat více?
Back to English : Is there someone who actually has also been decided to use even go want to do more?
Afrikaans : Is daar iemand wat werklik is ook besluit om selfs gebruik gaan meer wil doen?
Back to English : Is there someone who is actually also decided to use even go want to do?
Slovenian : Ali obstaja nekdo, ki je dejansko tudi odločila, da uporabite tudi šel želite narediti?
Back to English : Is there someone who is actually also decided to use even go want to do?
Estonian : Kas keegi, kes tegelikult ka otsustanud kasutada isegi minna tahad?
Back to English : Is there anyone who actually decided to use even go want to do?
Finnish : Onko ketään, joka todella päättänyt käyttää jopa mennä haluavat tehdä?
Back to English : Is there anyone who actually decided to use even go want to do?
French : Est-ce qu'il you quelqu'un qui a réellement décidé d'utiliser même aller voulez faire?
Back to English : Is there anyone who actually decided to use even go want to do?
Romanian : Este cineva care de fapt, a decis să utilizeze chiar merge doriţi să faceţi?
Back to English : Is there anyone who actually decided to use even go want to do?
Catalan : Hi ha algú que realment va decidir utilitzar fins i tot anar vols fer?
Back to English : Does anyone actually decided to use even go want to do?
Belarusian : Хто-небудзь на самай справе вырашыў выкарыстаць нават пайсці хочаце зрабіць?
Back to English : Does anyone actually decided to use even go want to do?
Portuguese : Alguém decidiu usar até mesmo ir quer fazer?
Back to English : Someone decided to use even go want to do?
Chinese Simplified : 有人决定使用甚至想干什么?
Back to English : It was decided to use even want to do?
Portuguese: Portugal : Decidiu-se usar até mesmo quer fazer?
Back to English : It was decided to use even want to do?
Italian : Si è deciso di utilizzare anche voler fare?
Back to English : It was decided to use even want to do?
Chinese Traditional : 這是決定使用,甚至想幹什麼?
Back to English : This is a decision to use or even want to do?
Wow.
 
  • #56
Do, or do not. There is no try.

Chinese Traditional (Bing) : 做或不做。沒有嘗試。
Back to English (Bing) : Done or not done. Did not try.
Danish (Google) : Gjort eller ikke gjort. Vidste ikke prøve.
Back to English (Google) : Done or not done. Did not try.
Croatian (Google) : Gotovo ili ne radi. Nije probati.
Back to English (Google) : Done or not. Not try.
Thai (Google) : ทำได้หรือไม่ ไม่ได้ลอง
Back to English (Google) : Do not do it.
Korean (Google) : 하지 마십시오.
Back to English (Google) : Do not.
German (Google) : Nicht.
Back to English (Google) : Not.
Hindi (Google) : नहीं.
Back to English (Google) : No.
Chinese Traditional (Google) : 號
Back to English (Google) : Number
Irish (Google) : Uimhir
Back to English (Google) : Number
Haitian Creole (Bing) : Nombre
Back to English (Bing) : Number

Result: Number.

:confused:
 
  • #57
lisab said:
Do, or do not. There is no try.



Result: Number.

:confused:

It's probably another "Mathematics is much like a cat" translation.

(shhhhh! don't tell anyone. cats rule the universe.)

Oh dear god... There's that damn black hole coming my way again...

Original: cats rule the world

Afrikaans : katte regeer die wêreld
Back to English : cats rule the world
Haitian Creole : chat règ mond lan
Back to English : cats rule the world
Tagalog : cats patakaran sa mundo
Back to English : Cats rule the world
Turkish : Kediler dünyaya hakim
Back to English : Cats rule the world
Polish : Koty rządzą światem
Back to English : Cats rule the world
English : Cats rule the world
Back to English : Cats rule the world
Portuguese : Gatos governar o mundo
Back to English : Cats rule the world
Spanish : Los gatos gobiernan el mundo
Back to English : Cats rule the world
Persian : گربه های حکومت جهان
Back to English : Cats rule the world
Chinese Traditional : 貓統治世界
Back to English : Cats rule the world
Chinese Simplified : 猫统治世界
Back to English : Cats rule the world
Belarusian : Коткі кіруюць светам
Back to English : Cats rule the world
Haitian Creole : Chat règ mond lan
Back to English : Cats rule the world
Irish : Cait riail an domhan
Back to English : Cats rule the world
Thai : แมวกฎโลก
Back to English : Cats rule the world.
Romanian : Pisici conduce lumea.
Back to English : Cats rule the world.
Chinese Traditional : 貓統治世界。
Back to English : Cats rule the world.
Indonesian : Kucing memerintah dunia.
Back to English : Cats rule the world.
German : Katzen regieren die Welt.
Back to English : Cats rule the world.
Macedonian : Мачки владее со светот.
Back to English : Cats rule the world.

Result: Cats rule the world

See! Told Ya!

The only universal truth.
 
  • #58
"i am a dog"

...30 translations later Bing gives us:

"I had a dog. And I fire. Pessigat what to write."

:cry:

"i can't hug every cat"

...30 translations later Bing gives us:

"The cat was not found."
 
  • #59
Lol, you guys should really respect all the punctuation rules, in order for the translation to approximate the real meaning.
 
  • #60
Original text:
"The Dutch lost to the Danish team."

...5 translations later, SDL gives us:
"The Dutchman that is lost to the Danish squad. "

O.o
 
Back
Top