Gravitation Charles Misner, Kip Thorne in Polish

  • Thread starter Thread starter player1_1_1
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Gravitation
Click For Summary
SUMMARY

The book "Gravitation" by Charles Misner, Kip Thorne, and John Wheeler has not been found in a Polish translation, according to forum participants. Users discussed the availability of the English version, which is published by W.H. Freeman & Co. in 1973. Some users mentioned that there are two known translations in other languages, including Russian and Chinese, but no Polish edition has been confirmed. Participants expressed difficulty in locating any offers for purchasing the English version in Poland.

PREREQUISITES
  • Understanding of the book "Gravitation" by Misner, Thorne, and Wheeler.
  • Familiarity with the publishing history of scientific literature.
  • Knowledge of translation availability for academic texts.
  • Basic comprehension of Polish language nuances related to translation terms.
NEXT STEPS
  • Research the availability of the English version of "Gravitation" in Polish bookstores or online platforms.
  • Investigate the history and impact of "Gravitation" in the field of physics.
  • Explore other translations of "Gravitation" in different languages, such as Russian and Chinese.
  • Learn about the process of translating scientific literature and its challenges.
USEFUL FOR

Students, physicists, and anyone interested in theoretical physics who seeks to understand the availability of "Gravitation" in various languages, particularly Polish.

player1_1_1
Messages
112
Reaction score
0
"Gravitation" Charles Misner, Kip Thorne in Polish

Hello
I know that my english is doesn't very good, sorry for this;)
i need to know if the "Gravitation" book written by Charles Misner, Kip Thorne and John Wheeler was translated to polish, or i can buy it in english only?
thanks from the mountain for your ansver:)
 
Physics news on Phys.org


player1_1_1 said:
thanks from the mountain for your ansver:)

I doubt if anyone not from Poland will get it.
 


book was written in other country, and no one not from Poland can get this book?
a bit strange way of thinking, must I say;)
but you suggest that its possible to get it in poland, where i can get it?
 


Borek said:
I doubt if anyone not from Poland will get it.

Cmmon, tell us ! Please ?
 


"Thank you from mountain" is a direct - word by word - translation of Polish "dziękuję z góry", which means "thank you in advance".

player: nie pisałem o książce, pisałem o zwrocie którego użyłeś.
 


Łatwiej po polsku;)
zastanawia mnie więc, dlaczego napisałeś "anyone will get it"; to znaczy chyba, że nikt tego nie zdobędzie? w odniesieniu do zwrotu to tak dziwnie trochę, nie rozumiem Cię;D
coming back to book, i had been looking for polish version but i hadnt found anything, eventually english version would be good too, but i can't find any offers where i can buy it. does anyone of you have it? may you tell when have you it bought?
thanks you!
 


sa chyba dwie translacje, ale pewnie trudno je dostac.

C.W. Misner, K.S. Thorne, and J.A. Wheeler, Gravitation, (W.H. Freeman & Co., San Francisco, 1973), 1279 pp.

1. Russian edition: Gravitatsya, 3 volumes, translated by A.G. Polnarev (Mir, Moscow, 1977).
2. Chinese edition: translated by Li Shuxian with Chen Bingqian, Ma Er, and Chen Xianmou (Chen Chung Book Co. Ltd, Taipei, 1997) 1294 pp.

http://www.its.caltech.edu/~kip/scripts/publications.html
 


I doubt if anyone not from Poland will get it - wątpię, czy ktokolwiek nie z Polski zrozumie.

Enough Polish chit chat.
 


what said:
sa chyba dwie translacje

"Translacja" is not in Polish - should be "tłumaczenia", but "tłumaczenie" is masculine, so "są chyba dwa tłumaczenia" :smile:
 
  • #10


Borek said:
"Translacja" is not in Polish - should be "tłumaczenia", but "tłumaczenie" is masculine, so "są chyba dwa tłumaczenia" :smile:

heh, no body is perfect :blushing: "dzieki za poprawke"
 
  • #11


Kazcena ine bearązine, la tablu ets beul? (Polish speakers: do NOT comment.)
 
  • #12


Polish speakers: "polskie głośniki" ;D (ciekawe czy Logitecha)
okay, thank to you for info, i will try to get english version of book:)
 

Similar threads

  • · Replies 2 ·
Replies
2
Views
3K
  • · Replies 60 ·
3
Replies
60
Views
8K
  • Poll Poll
  • · Replies 15 ·
Replies
15
Views
25K
  • · Replies 5 ·
Replies
5
Views
6K
  • · Replies 9 ·
Replies
9
Views
2K
  • · Replies 15 ·
Replies
15
Views
6K
  • Sticky
  • · Replies 243 ·
9
Replies
243
Views
58K
  • · Replies 5 ·
Replies
5
Views
1K
Replies
5
Views
4K
  • · Replies 15 ·
Replies
15
Views
19K