Jimmy Snyder
- 1,122
- 22
The idea that Chinese writing is universal among the dialects is urban legend.mgb_phys said:Being able to read books in another language (mandarin vs. cantonese) and be able to read books from a 1000 years ago because although the sound of the language has changed the symbols for words haven't, might be an advantage.
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=548"
The idea that it is universal across languages (as in Japanese people can read Chinese books) is even more fantastic. As for reading 1000 year old books, in addition to changes in the language, there are also cultural changes that would make the task impossible to anyone but an expert in the field. It's no different than a native English speaker trying to read a 1000 year old English book in that respect. The characters are helping the East read each others' languages about the same as the latin alphabet is helping the West do so.
Having invested a great deal of time learning to do so, I can read Japanese fluently. All that effort would go to waste if they changed their writing system to a purely phonetic one. I'm sure that literate Japanese feel the same way. As yet unborn generations don't get much say in the debate even though they are the ones who would benefit most from the change.
Last edited by a moderator: