Shackleford said:
I assumed the term would be familiar.
That would be a poor asumption then ;)
http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Assume
... when someone ask what something you wrote means, it is faster just to tell them.
It's a requirement in the MA program along with 30 hours of coursework.
Of course, it's grammatical English. How are you not familiar with "semester hour"?
... perhaps I live in a different country to you? ;)
But why not just answer the question?
Something like:
https://nz.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070113210108AA5jLCN
That would be "a 3 semester hour..." or "a 3 semester-hour..." rather than "a 3-semester hour"
(But hyphens can be like that...)
Let me see what else I can dig up on the website about "this." There's little to go by.
That's a good source too.
It looks like you are well on the way to answering your own question.
Shackleford said:
Ah. I was able to find this.
... and there you go.
It means whatever you manage to negotiate with your supervisor.
This sort of thing allows more self-motivated students to make a study that is not otherwise covered in the standard syllabus - like a personal interest. The effect is the lessons are somewhat informal, probably just you and your supervisor meeting in an office, hence "tutorial". Different colleges will call it different things, and the details will vary from college to college too.
Bottom line: the only person who can answer this is your supervisor.