Artman said:
And you read these passages from the original Hebrew texts?
Yes I read them in Hebrew, I don't know what version of the texts seeing as there are so many copies. (it might be somewhat modernized Hebrew, I don't know, I've never seen personally an ancient scroll so I don't know if the language is the same. If it was, it's at least closer than the English translations)
Are you aware that the original language of the Bible applies vowels in extra short, short, long, or extra long form? That the word for Red sea may also be Reed sea?
Hebrew words are not that easy to confuse*, or else it would be a pretty unsuccessful language to communicate with. Also, special punctuation is sometimes used when a word might be mistaken (though I don't know if these punctuation's are a modern invention).
Are you aware that striking a rock in the desert to find water isn't a miracle, but rather breaking a salt deposit to free trapped water? The Hebrews that this story was originally told to would have been aware of that. Creationists attending that theme park would not.
But that's the point of the story: God asks Moses to
speak to the stone, not strike it. He wants moses to do this publicly to show God's great powers (Moses asking a stone to give its water, and the stone obeying
would be a miracle. I think we both agree on that). But Moses disobeys, and strikes the stone instead, which is why God becomes so angry and banishes him from Israel.
Literal to them (people who lived during that time, knew their customs, spoke the language, lived in that area), and literal to us (thousands of years later, are reading translations made from translations from oral traditions, who don't know the customs, don't know the climate, don't know the area) are two different things.
Yes, this is true if we agree that the bible is a work of fiction by humans. But the bible claims it is the word of God. The bible claims that God knows all. God would have predicted Darwin and Quantum Physics and the fossil record and so on.
It takes study to understand the Bible, study to apply it's teachings.
it takes study to fully understand almost any literary work. This doesn't mean that one can't understand some aspects of it. I might not understand many aspects of an Aphrah Behn or Shakespeare play without years of studying the culture and language of their times, but when a character tells another she loves him, the message is pretty clear.
Many parts of the bible might lend themselves to interpretation, but when the bible says that it is the truth, that it is literal, and so on, (to me it seems, at least) like it is written in straight to-the-point language. I'm not aware of any part where the bible even slightly insinuates that it is not meant to be taken literally. I might be wrong (great Radiohead song, by the way).
* EDIT: at least not so often that you can say that every miracle in the bible is just the words being other words.