zoobyshoe
- 6,506
- 1,268
tiny-tim said:if i copy-and-paste the whole poem into http://translate.google.co.uk/ …
yes of course!
(sì, naturalmente!)
I did that and checked out some alternate shades of meaning for several words, but I thinks it's hopeless without some real experience in Italian. (I bet I could hammer out a good translation if it were in German because I actually studied that language in college.)