I've been trying to think of the grammatically correct way to translate A[itex]\cup[/itex]B and A[itex]\cap[/itex]B.(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

So, let's say A is the set of all animals and B is the set of all boats.

Then, A[itex]\cup[/itex]B is the set of all entities which areeitheranimalsorboats (or both).

And A[itex]\cap[/itex]B is the set of entities which arebothanimalsandboats.

I'm wondering if there's any ambiguity in my translation now that I've used very precise wording. What do you think?

**Physics Forums - The Fusion of Science and Community**

The friendliest, high quality science and math community on the planet! Everyone who loves science is here!

# Translating set notation to english

Loading...

Similar Threads - Translating notation english | Date |
---|---|

I Question about simplifying Sigma notation | Feb 11, 2018 |

I First order logic - help with translation algorithm between | Jun 5, 2016 |

Translating sentence into symbols | Jan 29, 2015 |

Standard deviation translation property proof - confused with property | Sep 7, 2014 |

Why translating language to propositional logic is tough? | Feb 1, 2014 |

**Physics Forums - The Fusion of Science and Community**