Why do they call a police officer a cop?

  • Thread starter Thread starter pixel01
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Cop
Click For Summary

Discussion Overview

The discussion revolves around the etymology of the term "cop" as it relates to police officers. Participants explore various theories, historical usages, and linguistic origins, with a focus on the term's implications in English and its potential connections to other languages.

Discussion Character

  • Exploratory
  • Debate/contested
  • Technical explanation

Main Points Raised

  • Some participants suggest that "cop" is short for "copper," possibly linked to the metal of early police badges.
  • Others propose that "cop" derives from the verb "to cop," meaning to seize or capture, with historical references dating back to the early 1700s.
  • There are claims that "cop" is an acronym for "Constable On Patrol," though this is contested by some who argue that such acronyms are often incorrect.
  • A participant mentions that English police officers, known as "Bobbies," wore copper buttons, leading to the term "coppers," which was later shortened to "cops."
  • Some argue that etymologies involving acronyms are generally unreliable, citing the rarity of acronyms before WWII.
  • A later reply introduces the idea that "cop" may have derogatory connotations, particularly in relation to corrupt officers who seize possessions from suspects.
  • One participant references the Dutch language, suggesting connections between the term "cop" and Dutch words for catching or taking.

Areas of Agreement / Disagreement

Participants do not reach a consensus on the origin of the term "cop," with multiple competing theories and interpretations presented throughout the discussion.

Contextual Notes

Some claims rely on historical linguistic evidence that may not be universally accepted, and the discussion includes various interpretations of the term's meaning and origin.

pixel01
Messages
688
Reaction score
1
Hi all,

Why do they call a police officer a cop?
(My first language is not English).
 
Science news on Phys.org
Pigs.

Community Oriented Policing Services
 
My dictionary reads that it is short for copper, "One that regulates certain behaviors or actions." Maybe from the metal of their early badges?

Or "Copper as slang for policeman is first found in print in 1846, according to the Oxford English Dictionary. The most likely explanation is that it comes from the verb "to cop" meaning to seize, capture, or snatch, dating from just over a century earlier (1704)."

Here's a good discussion: http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=7&t=6521

Snopes covers it, too: http://www.snopes.com/language/acronyms/cop.asp
 
It'a an acronym...Constable On Patrol is what I've always heard it means.
 
lisab said:
It'a an acronym...Constable On Patrol is what I've always heard it means.

That's what I heard its origin is as well, but I don't know where to look to verify it.
 
Someone should just call the cops and ask.

I did that with the fire station when I noticed the ambulances and fire trucks jingled every time they drove by. I asked them what that noise was, and they said it was the snow chains. Instead of actually wrapping the tires with chains, the chains fling themselves in rotary motion in front of the tires when the chains are engaged.

 
Last edited by a moderator:
Etymologies with acronyms are almost always wrong. Acronyms were very rare before WWII except in the army.

According to my OED it's from capture, the french (and latin) is caper
 
  • #10
Cyrus, you are spending Way too much time on YouTube... ;-)
 
  • #11
Equate said:
Cyrus, you are spending Way too much time on YouTube... ;-)

Hahahaahaha...maybe. :redface:
 
  • #12
Lots of neat theories there, but the truth is... English Bobbies had copper buttons on their uniforms. Hence the term 'coppers', which was then shortened to 'cops'.
 
  • #13
Why do they call a police officer a cop?

Because of the reason a cop is called a police officer.
 
  • #14
Obviously because they drive cop cars.
 
  • #15
mgb_phys said:
Etymologies with acronyms are almost always wrong. Acronyms were very rare before WWII except in the army.

Yes. And even in the military acronym etymologies are rare before the 20th century.
 
  • #16
I heard the idea relatively recently that it comes from the word "cop- to take". The source also seemed to indicate it was somewhat derogatory primarily referring to crooked cops who had a tendency to shake down "suspects" specifically to take their possessions.

Unfortunately I don't remember the source.
 
  • #17
OAQfirst said:
Or "Copper as slang for policeman is first found in print in 1846, according to the Oxford English Dictionary. The most likely explanation is that it comes from the verb "to cop" meaning to seize, capture, or snatch, dating from just over a century earlier (1704)."

M-W concurs:
The truth is simpler, if less entertaining. Around the year 1700 English gained a slang verb cop, meaning 'to get ahold of, catch, capture' and perhaps borrowed from the Dutch. This word is somewhat unusual in having remained slang to this day,unlike most slang words which either die out or become more respectable over time. By 1844 cop is recorded in print as being used to refer to what police do to criminals, though it is probably somewhat older in speech. In very short order the -er agent suffix was added, and a policeman became a copper, one who cops or catches or arrests criminals.
(The Merriam-Webster New Book of Word Histories, p. 120) This is about a quarter or a third of the entry, but you get the idea.
 
  • #18
CRGreathouse said:
M-W concurs:
... Around the year 1700 English gained a slang verb cop, meaning 'to get ahold of, catch, capture' and perhaps borrowed from the Dutch.

(The Merriam-Webster New Book of Word Histories, p. 120) .

Hmm in Dutch 'catch' includes the synonym 'pak' which was 'pack' in the 16th century, (also vang, grijp (grab), neem (take)). Can't find anything closer than that.

Dutch historic slang for a police officer includes the 'klabak' possibly related to 'klebak'- related to 'kelef' - dog. 'Klabakken' (verb) however is slang for drifting about/knocking around or what cops do.

"Cop" in Dutch is rarely used, apparently borrowed from Turkish meaning 'stick', as in weapon stick.
 

Similar threads

  • · Replies 14 ·
Replies
14
Views
2K
  • · Replies 1 ·
Replies
1
Views
3K
  • · Replies 9 ·
Replies
9
Views
9K
  • · Replies 1 ·
Replies
1
Views
2K
  • · Replies 2 ·
Replies
2
Views
9K
Replies
2
Views
2K
  • Poll Poll
  • · Replies 142 ·
5
Replies
142
Views
7K
  • · Replies 7 ·
Replies
7
Views
2K
  • · Replies 4 ·
Replies
4
Views
1K
Replies
4
Views
1K