russ_watters said:
In fact, instead of saying its wrong, people are implying they believe just the opposite: that terrorism is right (or, at least, justified) in this case.
This is the real problem: that it is possible for you to believe this. And the evidence supports not only that you are capable of believing this, but that you entered this thread either believing it or predisposed to believe it.
Here's a definition you gave (post #39):
blowing up a bus-station or a restaurant for the purpose of killing civilians is terrorism
Here's Bilal's comment (from post #3) that you inveighed against in your initial post to this thread (post #12, the part you included is in italics):
It depends on the definition of terrorism..
If you define the terrorism as resisting the occupation, imperialists, dictators ... then he support that.
But if you define the terrorism as targeting civilians, surely he against it ... especially he lost his wife in terrorist attacks against the Iraqi Embassy in Beirut ... he cried a lot for her.
By my view, the only plausible reading of this is that Bilal is expressing opposition to terrorism when it is given almost exactly the same definition as you give yourself, namely as violent action targeting civilians. One suspects that he has encountered enough people who expand this definition to cover any resistance by Palestinians, that he feels a caveat is necessary.
So, by my reading, you saw the phrase "definition of terrorism", and assumed it was being used to create ambiguity concerning what Bilal
thought, rather than to disambiguate the different ways that Bilal thought he might be
read.
The poem:
The poem was translated here with the title "I am with terrorism", but I've also seen it translated as "We are accused of terrorism". I know no Arabic however—I don't know if one of these is literal, the other interpretive, or if the ambiguity exists in the original.
In any case, I don't think the translation even as presented (and my guess is the translation is only adequate, not oustanding, though I can't be sure) can support a reading of the piece as some kind of celebration or even acceptance of terrorism (by your definition). To do so would require either some kind of wildly literal reading (as if it were an instruction manual rather than a poem) or some kind of pathological assumption that any Arab who mentions terrorism must be in favor of it. And this is just treating the text as it stands, taking into account details about Qabbani's life and reputation, such a reading becomes simply farcical.
Qabbani's poem is the lament of someone who feels their life has been defined by terrorism, both by the horrible actions of people within his culture (they killed his wife (!) ), and by those outside his culture who cannot distinguish the terrorists from those who, while opposing many of the same things as the terrorists, do so in a principled fashion.
Is the word "terrorism" used ambiguously in the poem? Yes, of course. The author has heard the word used ambiguously and is conveying that experience. For example:
We are accused of terrorism
If we refuse to die
with Israel's bulldozers
tearing our land
tearing our history
tearing our Evangelium
tearing our Koran
tearing the graves of our prophets
If this was our sin,
then, lo, how beautiful terrorism is?
To paraphrase: 'We are accused of terrorism when we "refuse to die" despite the damage Israel has inflicted on our culture – and
if that "
refusal to die" is "our sin" (i.e. if that refusal is what is called terrorism),
then terrorism might be called beautiful.' Hardly a ringing endorsement of suicide bombings.
More important than the ambiguity of the word "terrorism" for the poem, however, is the ambiguity of the phrase "I am with terrorism". I listed some of the obvious meanings in post #20. The use of the phrase might be summarized as conveying the author's feeling of entrapment in a life surrounded/permeated by terrorism. "I am with terrorism" as in "terrorism is here, it is all around me, I cannot escape from it", or as in "if others insist on redefining terrorism to include principled resistance, then I have been lumped together with the terrorists",
not as in "I am on the side of the (conventionally defined) terrorists".
There is no line of this poem that even suggests that the actions committed by conventionally defined terrorists are morally ambiguous. The author is, in fact, accusing people of doing precisely the same thing you have been talking about: applying the word terrorism inconsistently.
In the end, what I find completely baffling is the (apparent) fact that from looking at the obvious differences from your own opinions present in this thread, the first inference that pops into your head is that the people expressing these opinions must support terrorism; that differing, or even opposing, views to your own concerning the issues in this thread—Israel/Palestine, Islam, Iraq—amplify in some simple fashion into a fundamentally different approach to respect for human life.
You are the only person in this thread who has seemed to have any deep suspicions that the other commenters here find terrorism acceptable. Nobody should have to prove to you that they think blowing up civilians is deplorable and irredeemably foul. Where do you get the idea that it's somehow
easy to find people who do not think this? Or that bullying people into protesting their agreement with your definition doesn't carry the whiff of McCarthyite interrogation with it? (And you didn't read that as saying you're as bad McCarthy, I hope. Yes?)
You've often said that you don't consider yourself to be with the far right, but does it really not occur to you that the implications you've been making here sound like something out of Ann Coulter? The impression you're giving out is that "oh, liberals and Arabs, they all really support terrorism, they just try to fool you into thinking they don't by obfuscating everything", which at best looks like the effects of one too many doses of the Fox News Kool-aid, and at worst like it might be intransigent bigotry.
I'm not accusing you of anything here—I don't think I have clue as to what your real story is. I'm trying to convey my outrage at implications you've put forward that seem (presumably unintentionally) insulting and at some of the tactical choices you've backed them with.