rocomath
- 1,752
- 1
Any takers? I need it to be someone who I have no ties with ;)
The thread revolves around a request for translation from Vietnamese to English, with participants discussing the implications of having personal ties with the translator and the nature of the content being translated. The conversation includes humor and personal anecdotes, as well as technical considerations regarding translation accuracy.
Participants do not reach a consensus on the necessity of anonymity in translation or the implications of personal ties. The discussion includes multiple viewpoints and remains unresolved regarding the significance of these factors.
There are mentions of the need for proper accent marks in the translation, which may affect the accuracy of the output. Additionally, the nature of the original message is described as lacking substance, leading to curiosity about the request.
Individuals interested in translation challenges, the nuances of language interpretation, and the social dynamics of requesting help in online communities may find this discussion relevant.
Thanks! PMed you the message.jimmysnyder said:Post it. I'll translate it anonymously.
Quit being nosy, though I'm being nosy myself :ptribdog said:Why would it matter if you had ties with your translator?
Can you translate this hand gesture I'm giving you right now?rocophysics said:Quit being nosy, though I'm being nosy myself :p
Lol, humorous rather than an ass like tribdog :parildno said:Miiyong chippi-chippi dang-dang. Oops, other way around, I think..dumb me.
rocophysics said:Lol, humorous rather than an ass like tribdog :p
I tried that, was a bit confusing putting it all together, and also, they didn't use accents :(CaptainQuasar said:Also, here's an http://vdict.com/?autotranslation", but it also requires the proper accents to be in place.⚛