I need something translated Viet to English

  • Thread starter Thread starter rocomath
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    English
Click For Summary

Discussion Overview

The thread revolves around a request for translation from Vietnamese to English, with participants discussing the implications of having personal ties with the translator and the nature of the content being translated. The conversation includes humor and personal anecdotes, as well as technical considerations regarding translation accuracy.

Discussion Character

  • Exploratory
  • Debate/contested
  • Technical explanation

Main Points Raised

  • One participant expresses a preference for an anonymous translator due to unspecified reasons.
  • Another participant questions the relevance of personal ties with the translator.
  • Several participants offer to provide translations anonymously.
  • A participant mentions passing the translation task to a colleague who noted the need for proper accent marks for accuracy.
  • There is a suggestion that the original text may be song lyrics, but this is not confirmed.
  • One participant shares a link to an online translation tool, noting its limitations regarding accent marks.
  • Another participant expresses disappointment in not understanding the reason behind the request for anonymity after receiving the translation.
  • A participant reflects on the public nature of the original post, indicating it was not a private matter.

Areas of Agreement / Disagreement

Participants do not reach a consensus on the necessity of anonymity in translation or the implications of personal ties. The discussion includes multiple viewpoints and remains unresolved regarding the significance of these factors.

Contextual Notes

There are mentions of the need for proper accent marks in the translation, which may affect the accuracy of the output. Additionally, the nature of the original message is described as lacking substance, leading to curiosity about the request.

Who May Find This Useful

Individuals interested in translation challenges, the nuances of language interpretation, and the social dynamics of requesting help in online communities may find this discussion relevant.

rocomath
Messages
1,752
Reaction score
1
Any takers? I need it to be someone who I have no ties with ;)
 
Science news on Phys.org
Post it. I'll translate it anonymously.
 
Why would it matter if you had ties with your translator?
 
jimmysnyder said:
Post it. I'll translate it anonymously.
Thanks! PMed you the message.

tribdog said:
Why would it matter if you had ties with your translator?
Quit being nosy, though I'm being nosy myself :p
 
rocophysics said:
Quit being nosy, though I'm being nosy myself :p
Can you translate this hand gesture I'm giving you right now?
 
Miiyong chippi-chippi dang-dang. Oops, other way around, I think..dumb me.
 
arildno said:
Miiyong chippi-chippi dang-dang. Oops, other way around, I think..dumb me.
Lol, humorous rather than an ass like tribdog :p
 
how were you being nosy yourself?
 
It was all Greek to me, so I passed it on to a colleague of mine with whom I have no ties. He said he couldn't be sure without better accent marks. Are you able to provide these? He also said that he thinks the words are song lyrics.
 
  • #10
rocophysics said:
Lol, humorous rather than an ass like tribdog :p

I'm never an ass on purpose.
 
  • #11
Last edited by a moderator:
  • #12
CaptainQuasar said:
Also, here's an http://vdict.com/?autotranslation", but it also requires the proper accents to be in place.
I tried that, was a bit confusing putting it all together, and also, they didn't use accents :(
 
Last edited by a moderator:
  • #13
I have pm'ed the translation. I had assumed that when the thing was translated, I would know why you could not have any ties with the translator. I was disappointed. Call it nosy if you will, but to me it is a matter of natural curiosity made all the more piquant by the insapidity of the message.
 
  • #14
Hey jmmysnyder, I appreciate your help! Well it was a public post on facebook, so it wasn't something private. I just didn't want to ask my friend what it meant :p The post is stupid though, haha.
 

Similar threads

Replies
2
Views
2K
  • · Replies 8 ·
Replies
8
Views
2K
Replies
2
Views
2K
  • · Replies 15 ·
Replies
15
Views
4K
  • · Replies 112 ·
4
Replies
112
Views
9K
  • · Replies 13 ·
Replies
13
Views
3K
  • Sticky
  • · Replies 0 ·
Replies
0
Views
5K
  • · Replies 4 ·
Replies
4
Views
1K
  • · Replies 2 ·
Replies
2
Views
2K
  • · Replies 33 ·
2
Replies
33
Views
4K