The word Hell, in the Old Testament, is always a translation of the Hebrew word Sheol, which occurs sixty-four times, and is rendered "hell" thirty-two times, "grave" twenty-nine times, and "pit" three times.
1. By examination of the Hebrew Scriptures it will be found that its radical or primary meaning is, The place or state of the dead.
The following are examples: "Ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave." Gen. xvii 38. "I will go down to the grave to my son mourning." xxxviii 35. "O that thou wouldst hide me in the grave!" Job xiV 13. "My life draweth nigh to the grave." Ps. lxxxviiI 3. "In the grave who shall give thee thanks?" lxxxvi 5. "Our bones are scattered at the grave's mouth." cxlI 7. "There is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest." Ecc. ix. 10. "If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold thou art there." Ps. cxxxix. 8. "Hell from beneath is moved to meet thee, at thy coming. It stirreth up the dead for thee," &c. Isaiah xiV 9-15.
These passages show the Hebrew usage of the word sheol, which is the original of the word "grave" and "hell" in all the examples cited. It is plain that it has here no reference to a place of endless torment after death. The patriarch would scarcely say, "I will go down to an endless hell to my son mourning." He did not believe his son was in any such place. Job would not very likely pray to God to hide him in a place of endless torment, in order to be delivered from his troubles.
If the reader will substitute the word "hell" in the place of "grave" in all these passages, he will be in the way of understanding the Scripture doctrine on this subject.
2. But there is also a figurative sense to the word sheol, which is frequently met with in the later Scriptures of the Old Testament. Used in this sense, it represents a state of degradation or calamity, arising from any cause, whether misfortune, sin, or the judgment of God.