Etymology of a Curse Word

  • Thread starter Pythagorean
  • Start date
In summary, "Etymology of a Curse Word" explores the historical origins and transformations of a specific curse word, tracing its linguistic roots and shifts in meaning over time. The analysis highlights how societal attitudes towards the word have evolved, reflecting broader cultural changes and the complexities of language use in social contexts. The piece emphasizes the interplay between language, identity, and expression, showcasing how curse words can serve as powerful tools for communication and social commentary.
  • #1
Pythagorean
Gold Member
4,411
322
1710052936195.png


~5000 BC, Proto-Indo-Europeans:
*pewg- (to strike, assail)

NOTE: Here, Proto-Germanic tribes break away from Proto-Indo-Europeans and innovate p -> f, g -> k, d->t - you can see this in many examples if you compare latin/french and english (ped <-> foot, pater <-> father, pisc <-> fish, perd <-> fart)

~2500 B,C
*fukkona (A: to strike, B: to copulate)

~500 AD, Old English:
*fuccian (to copulate)

~600 AD, Old High German
fochon

~800 AD, Old Norse:
*fokka

~1200 AD, Middle English:
*fukken
 
  • Like
Likes hutchphd and symbolipoint
Science news on Phys.org
  • #2
In contemporary Dutch it's still "fukken", derived from the English. "Je moet niet met me fukken"/ "don't f*ck with me" 😋
 
  • Like
Likes Pythagorean
  • #3
Dwoh!
 
  • Like
Likes Pythagorean
  • #4
Hornbein said:
Dwoh!
Twai!
 
  • #5
In Indonesian it's dua.
 
  • #7
It's just interesting that the result was so similar.
 

Similar threads

Back
Top