How Do Tagalog Words Express Complex Emotions?

  • Thread starter Thread starter Hornbein
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Language
Join the discussion
Ask a follow-up here, or get your own question answered by working scientists, mathematicians and engineers — people, not an autocomplete.
Real named experts · corrections over time · the nuance an AI answer skips
3 replies · 2K views
Hornbein
Gold Member
Messages
4,116
Reaction score
3,276
nakakapagpabagabag

It's Tagalog for "worrisome."
 
Reply
  • Wow
Likes   Reactions: pinball1970
Physics news on Phys.org
The Algonquian Indians addressed the nakakapagpabagabag problem of fishing rights by naming a local lake:
Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg.
In the native language of Loup, it means: You fish on your side of the lake, we'll fish on out side of the lake, and no one fishes in the middle. Although, according to wiki, a stricter translation is simply "lake divided by islands".
Now for the really nakakapagpabagabag question: Do I add that word to my spell-check dictionary?
 
Reply
  • Like
Likes   Reactions: Hornbein
Pinakanakapanghihinayang is Tagalog for "most regrettable".