Raven
- 13
- 0
"I analyze research data to aid the sales team increase sales revenue, grow prospect client list, and provide pertinent data for the clients' needs."
Thanks!
Thanks!
Raven said:"I analyze research data to aid the sales team increase sales revenue, grow prospect client list, and provide pertinent data for the clients' needs."
Thanks!
Raven said:"I analyze research data to aid the sales team increase sales revenue, grow prospect client list, and provide pertinent data for the clients' needs."
Thanks!
Raven said:"I analyze research data to aid the sales team increase sales revenue, grow prospect client list, and provide pertinent data for the clients' needs."
Thanks!
Raven said:"I analyze research data to aid the sales team increase sales revenue, grow prospect client list, and provide pertinent data for the clients' needs."
Thanks!
grow prospect client list
I analyze research data ...
to aid
sales revenue
...and provide pertinent data for the clients' needs."
Anonymous217 said:^ That changes the meaning of the sentence. The original explains that he aids the sales team by "increasing ..., growing ..., and providing ...". This edited version makes it a bit more vague and although it looks better syntactically, the meaning is awkward.
So in terms of grammar, the sentence is perfectly fine. However, it's a bit awkward and I can't offer any suggestions in swapping around some phrases. It depends entirely on what you want the sentence to enhance:
Starting with "To aid the sales team, I ..." gives a more selfless feeling. In contrast, starting with "I analyze research data" focuses on what you actually do. A small example.
Also, in my opinion, I think using "to aid [object] [verb]" is pretty awkward. It's more normal to use "to help [object] [verb]", but this substition also sounds a bit more elementary.