Technical Writing (in engineering fields) and English

Join the discussion
Ask a follow-up here, or get your own question answered by working scientists, mathematicians and engineers — people, not an autocomplete.
Real named experts · corrections over time · the nuance an AI answer skips
3 replies · 2K views
Femme_physics
Gold Member
Messages
2,548
Reaction score
1
Hi folks!

I've considered a career as a technical writer for the mechatronics/electronics fields for a while now (yes I have engineering education), but I'm wondering if I'd want to work in a European country like Netherlands, Germany...do they need technical writers in English?
Or, do they just employ technical writers in their native languages and get an "English technical translator" later?

I'm really curious about what are the practices in this field. If I'm German and have a firm in Germany, why would I want an English tech writer to wrap up all my material in a nice batch, instead of a German one? What's the logic behind it? I can just pay off a translator later.

Also -- In Israel for example, only 15% of the jobs offered for technical writers in English require that the candidates be fluent in Hebrew as well. Is it about the same in other countries?
 
Physics news on Phys.org
Hey Femme_physics.

While I can't answer your question in any detail, I would remind you that the business language of the world is English and this has a lot of impact on who uses the language and for what purpose.
 
Hi chrio.
While I can't answer your question in any detail, I would remind you that the business language of the world is English and this has a lot of impact on who uses the language and for what purpose.
True...true. I'd imagine that English has some sort of upmarket value in this industry...
Well then, provided those European companies don't require me to be native in their country language/s (at least not all of them), I'm rather inspired about giving it a shot.

Still if anyone has anything more to add about this topic, would love to read it.