Physical quantities/ magnitudes

AI Thread Summary
The terms "physical quantity" and "physical magnitude" are discussed as potentially synonymous, though "quantity" is considered a broader term. In English, "physical quantity" encompasses various measurable properties, while "magnitude" refers to the specific value of those properties. The distinction is noted with an example where mass is a quantity, and its specific value, such as 10 kilos, defines its magnitude. The Spanish term "magnitudes físicas" may lead to confusion, but it aligns with the English usage in a more specific context. Understanding these nuances is important for accurate communication in scientific discussions.
Gruxg
Messages
43
Reaction score
2
I've seen that in English you refer to the measurable physical properties as http://en.wikipedia.org/wiki/Physical_quantity" , but some sites call them "physical magnitudes". Are both of them correct?. Do you consider them as synonyms?

In Spanish we say "magnitudes físicas", and I wonder if "physical magnitudes" is a bad translation from Spanish.

Thanks in advance!
 
Last edited by a moderator:
Science news on Phys.org
In general "quantity" is a more general term, while "magnitude" is more specific. Example, one property of an object is that is has a mass (quantity) - specifying it is 10 kilos defines the magnitude.
 
Back
Top