- 19,773
- 10,723
I'm looking for a list of commonly misspelled science and math words. What do you see often?
oh names would be great too!fresh_42 said:Do you mean: except names?
U.S. | UK | notes |
---|---|---|
math | maths | |
center | centre | |
fiber | fibre | |
meter | metre | unit of distance (but not measuring device, always "meter") |
liter | litre | |
esophagus | oesophagus | |
color | colour | |
neighborhood | neighbourhood | |
analog | analogue | |
mold | mould |
I had an ex who would not stop saying that. Doomed relationship.Bandersnatch said:Astrology...
"Coolly" equals "laborer, geological formation, adverb...?"DaveC426913 said:
That actually happened to Lise Meitner:Bandersnatch said:Astrology and cosmetology.
I did that once. I was hoping the community had forgot.fresh_42 said:We recently had Plank.
I feel certain the the most misspelled word is "loser" but their spell checker didn't catch it.DaveC426913 said:
It would be pretty funny to see the world map with LOSER emblazoned on most of the countries.Hornbein said:I feel certain the the most misspelled word is "loser" but their spell checker didn't catch it.
It's actually Van de Graaff. But "Van der Graaf Generator" are an "English progressive rock band". Popular in Italy during the 1970s, apparently.hmmm27 said:Van der Graaff (probably)
And he was American, not Dutch. From Alabama.mjc123 said:It's actually Van de Graaff.
Like, for example, on that staid news platform, the BBC:Vanadium 50 said:Hadron.
Which is unfortunate.
Not the first inaccuracy I have seen on BBC.George Jones said:Like, for example, on that staid news platform, the BBC:
https://www.express.co.uk/celebrity-news/568972/BBC-News-awkward-sexually-explicit-Hadron-Collider
that one drives me crazy.kuruman said:There is also the dreaded pressure guage.
What did you expect from people who pronounce it ec-setera?gmax137 said:that one drives me crazy.
On my crazy meter, it is right up there with "ect." As in, "bring your own paper, pencils, pens, ect."
Ick, I see "ectoplasm" everytime I see "ect."
1KM=1Gtopsquark said:On a related note: KM for kilometers.
-Dan
At least it is not completely wrong. I mean, applying them leads to a break (in the sense of Newton's first law), doesn't it?jrmichler said:I see too much of stopping the car by applying the breaks.
its/it's ;)HowlerMonkey said:How about auto correct worldwide losing it's mind trying to deal with almost anything scientific?
Bandersnatch said:Astrology and cosmetology.
fresh_42 said:That actually happened to Lise Meitner:
https://www.physicsforums.com/threads/collection-of-science-jokes-p2.847743/page-8#post-5717287
Here is one especially for you:gmax137 said:that one drives me crazy.
On my crazy meter, it is right up there with "ect." As in, "bring your own paper, pencils, pens, ect."
Ick, I see "ectoplasm" everytime I see "ect."
Its a membre of the family of mispeled words ending in "say": heresay, neighsay, soothesay, gamesay, ect.fresh_42 said:Here is one especially for you:
View attachment 316599
At least it isn't in Webster. I checked, I expect any linguistic accident to be the new normal nowadays.
Perhaps once a student know this, he or she just gives up and starts winging other foreign-looking names too ...The surname Chebyshev has been transliterated in several different ways, like Tchebichef, Tchebychev, Tchebycheff, Tschebyschev, Tschebyschef, Tschebyscheff, Čebyčev, Čebyšev, Chebysheff, Chebychov, Chebyshov (according to native Russian speakers, this one provides the closest pronunciation in English to the correct pronunciation in old Russian), and Chebychev, a mixture between English and French transliterations considered erroneous. It is one of the most well known data-retrieval nightmares of the entire mathematical literature. Currently, the English transliteration Chebyshev has gained widespread acceptance, except by the French, who prefer Tchebychev. The correct transliteration according to ISO 9 is Čebyšëv. The American Mathematical Society adopted the transcription Chebyshev in its Mathematical Reviews.