Most commonly misspelled science and math words

  • Thread starter Thread starter Greg Bernhardt
  • Start date Start date
  • Tags Tags
    Science
Click For Summary
SUMMARY

This discussion centers on commonly misspelled science and math words, highlighting specific examples such as "Schwarzschild," "Feynman," and "Lorentz." Participants noted variations in spelling based on regional differences, such as "math" versus "maths" and "center" versus "centre." The conversation also touched on the complexities of transliterating names like "Chebyshev" and the challenges of spelling in scientific contexts, particularly in taxonomy. Overall, the thread serves as a resource for identifying and understanding frequent spelling errors in scientific terminology.

PREREQUISITES
  • Familiarity with scientific terminology and names, such as "Schwarzschild" and "Feynman."
  • Understanding of regional spelling variations in English, including UK and US differences.
  • Knowledge of transliteration principles, particularly for names from different languages.
  • Basic grasp of taxonomy and its implications for spelling in biological sciences.
NEXT STEPS
  • Research the correct spelling and usage of "Schwarzschild" and its common misspellings.
  • Explore the differences in scientific terminology between American and British English.
  • Learn about the transliteration of scientific names, focusing on "Chebyshev" and its variations.
  • Investigate the challenges of spelling in taxonomy, particularly in relation to extinct species.
USEFUL FOR

Students, educators, and professionals in the fields of science and mathematics, particularly those involved in writing, publishing, or teaching scientific content.

Mathematics news on Phys.org
  • #32
kuruman said:
There is also the dreaded pressure guage.
that one drives me crazy.

On my crazy meter, it is right up there with "ect." As in, "bring your own paper, pencils, pens, ect."
Ick, I see "ectoplasm" everytime I see "ect."
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark and berkeman
  • #33
gmax137 said:
that one drives me crazy.

On my crazy meter, it is right up there with "ect." As in, "bring your own paper, pencils, pens, ect."
Ick, I see "ectoplasm" everytime I see "ect."
What did you expect from people who pronounce it ec-setera?
 
  • Like
Likes   Reactions: pinball1970, vela, Bystander and 1 other person
  • #34
In my native language plural form of nouns are often indicated with "er" in the end, e.g. the singular "bil", meaning car, has plural form "biler", meaning cars. Now, since kilometer ends with "er" some people manage to think that 1 kilometer is to be called "1 kilomet", even on prime time national TV :oldeyes:

Another extremely common mistake is to confuse units of power and energy, like mixing up kW and kWh, but I guess that is not really a spelling mistake as such.
 
  • Like
  • Haha
Likes   Reactions: reall, fresh_42 and topsquark
  • #35
On a related note: KM for kilometers.

-Dan
 
  • #36
topsquark said:
On a related note: KM for kilometers.

-Dan
1KM=1G
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #37
I see too much of stopping the car by applying the breaks.
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #38
jrmichler said:
I see too much of stopping the car by applying the breaks.
At least it is not completely wrong. I mean, applying them leads to a break (in the sense of Newton's first law), doesn't it?
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #39
How about auto correct worldwide losing it's mind trying to deal with almost anything scientific?
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #40
HowlerMonkey said:
How about auto correct worldwide losing it's mind trying to deal with almost anything scientific?
its/it's ;)
 
  • Like
  • Haha
Likes   Reactions: hmmm27, topsquark and Ibix
  • #41
lol
 
  • #42
Diarrhea seems to be misspelled often. I always forget how to. Spelling is probably the least of your worries if you're talking about it, however.
 
  • Like
  • Haha
Likes   Reactions: reall, topsquark, robphy and 1 other person
  • #44
  • not Expirement, but Experiment
  • indice is not the singular of indices (when I hear that, I should ask them for the singular of matrices)
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #45
gmax137 said:
that one drives me crazy.

On my crazy meter, it is right up there with "ect." As in, "bring your own paper, pencils, pens, ect."
Ick, I see "ectoplasm" everytime I see "ect."
Here is one especially for you:

1667414812512.png


At least it isn't in Webster. I checked, I expect any linguistic accident to be the new normal nowadays.
 
  • Like
Likes   Reactions: gmax137 and topsquark
  • #46
fresh_42 said:
Here is one especially for you:

View attachment 316599

At least it isn't in Webster. I checked, I expect any linguistic accident to be the new normal nowadays.
Its a membre of the family of mispeled words ending in "say": heresay, neighsay, soothesay, gamesay, ect.
 
  • Like
  • Haha
Likes   Reactions: fresh_42, BillTre, gmax137 and 2 others
  • #47
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #48
If we are doing names, then Chebyshev is notable for its lack of widespread consensus towards a single correct spelling:
The surname Chebyshev has been transliterated in several different ways, like Tchebichef, Tchebychev, Tchebycheff, Tschebyschev, Tschebyschef, Tschebyscheff, Čebyčev, Čebyšev, Chebysheff, Chebychov, Chebyshov (according to native Russian speakers, this one provides the closest pronunciation in English to the correct pronunciation in old Russian), and Chebychev, a mixture between English and French transliterations considered erroneous. It is one of the most well known data-retrieval nightmares of the entire mathematical literature. Currently, the English transliteration Chebyshev has gained widespread acceptance, except by the French, who prefer Tchebychev. The correct transliteration according to ISO 9 is Čebyšëv. The American Mathematical Society adopted the transcription Chebyshev in its Mathematical Reviews.
Perhaps once a student know this, he or she just gives up and starts winging other foreign-looking names too ...
 
  • Like
Likes   Reactions: mfb, dextercioby, fresh_42 and 2 others
  • #49
Ångström.
 
  • Like
Likes   Reactions: fresh_42
  • #50
Oh! Among those who know enough to want to use en-dashes to separate surnames (e.g., Einstein–Hilbert):

Using Levi–Civita instead of Levi-Civita.
 
  • #51
Rune Elmqvist
Søren Sørensen
Christian Møller
Ole Rømer
Søren Hjorth
Carl Friedrich Gauß
Hermann Graßmann
Erwin Schrödinger
Guillaume François Antoine de L'Hôpital

and not to mention how often I corrected Reimann to Riemann!
 
  • Like
Likes   Reactions: dextercioby and topsquark
  • #52
fresh_42 said:
Rune Elmqvist
Søren Sørensen
Christian Møller
Ole Rømer
Søren Hjorth
Carl Friedrich Gauß
Hermann Graßmann
Erwin Schrödinger
Guillaume François Antoine de L'Hôpital

and not to mention how often I corrected Reimann to Riemann!
You forgot Karl Schwarschild ...
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #53
Orodruin said:
You forgot Karl Schwarschild ...
... and shall I dicsclose that celsius actually used his scale the other way around?
 
  • Like
Likes   Reactions: Klystron, Wrichik Basu and topsquark
  • #54
Also want to make a comment about that Russian mathematician. In Romanian, we have special characters which perfectly give in writing the equivalent of Russian letters: Cebîşev. The trick of course is that the Romanian pronunciation (IPA_RO = [ʧe.bɨ.'ʃev]) is not quite like the Russian. But it's letter-to-letter correspondence for writing, not for pronunciation purposes.

But yeah, for English it must be either ISO-9 (but they don't use the English alphabet) or whatever AMS says.
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #55
Fibonacci.
 
  • Like
Likes   Reactions: Greg Bernhardt and topsquark
  • #56
Currently updating my knowledge of dinosaur science and vertebrae paleontology by reading new books. Spelling and remembering names for species and groups, let alone pronouncing them, remains problematic. Not only does taxonomy include difficult to spell proper names as mentioned in earlier posts but applies pseudo-classical Latin conventions that vary enormously from the Latin I learned as a child.

Unpronounceable names exacerbate the inherent difficulty of learning about extinct animals from the spotty fossil records and early misinterpretations of same.
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #57
Klystron said:
Currently updating my knowledge of dinosaur science and vertebrae paleontology by reading new books. Spelling and remembering names for species and groups, let alone pronouncing them, remains problematic. Not only does taxonomy include difficult to spell proper names as mentioned in earlier posts but applies pseudo-classical Latin conventions that vary enormously from the Latin I learned as a child.

Unpronounceable names exacerbate the inherent difficulty of learning about extinct animals from the spotty fossil records and early misinterpretations of same.
You mean like, "aptasaurus?"

-Dan
 
  • #58
topsquark said:
You mean like, "aptasaurus?"

-Dan
Got the joke but was thinking of composite names such as Ornithomimosauria and Halszkaraptorinae.

I have no problem with reclassifications of previously described fossils though the progression of names for brontosaurus reminds one of the Pluto planet classification controversy from astronomy.
 
  • Like
Likes   Reactions: topsquark
  • #59
Klystron said:
Got the joke but was thinking of composite names such as Ornithomimosauria and Halszkaraptorinae.

I have no problem with reclassifications of previously described fossils though the progression of names for brontosaurus reminds one of the Pluto planet classification controversy from astronomy.
That's what I used to call apatosaurus when I was a kid. :)

-Dan
 
  • Like
Likes   Reactions: Klystron
  • #60
Klystron said:
Currently updating my knowledge of dinosaur science and vertebrae paleontology by reading new books. Spelling and remembering names for species and groups, let alone pronouncing them, remains problematic. Not only does taxonomy include difficult to spell proper names as mentioned in earlier posts but applies pseudo-classical Latin conventions that vary enormously from the Latin I learned as a child.
Taxonomy can be kind of crazy with names.
Besides changes in names and continued use by some people (in the literature!) of old names, I have also seem mis-spelled names propagating through different published papers.
 
  • Like
Likes   Reactions: Klystron and topsquark

Similar threads

Replies
5
Views
1K
  • · Replies 51 ·
2
Replies
51
Views
7K
  • · Replies 4 ·
Replies
4
Views
1K
  • Poll Poll
  • · Replies 22 ·
Replies
22
Views
769
  • · Replies 14 ·
Replies
14
Views
3K
  • · Replies 7 ·
Replies
7
Views
2K
  • · Replies 241 ·
9
Replies
241
Views
26K
Replies
7
Views
2K
  • · Replies 1 ·
Replies
1
Views
2K
  • · Replies 2 ·
Replies
2
Views
1K