It's a common practice for many Hong Kong people to include some English words in a sentence, though I think it's not a healthy use of language. I do it often too, probably because I'm studying in a school which uses English as a medium of instruction. In a Cantonese oral exam, I spilled out an English word accidentally which was really embarrassing.
By the way, what is the official language in Brunei? Sometimes I'm really confused about the languages used in some South-East Asian countries. I met a few Chinese-Malasians before and I was amazed how well their Cantonese and Manderin were (probably better than mine

)!
I think I don't have strong Hong Kong accent when speaking English as I had a very good English teacher when I was about 9 years old. She corrected our so called Hong Kong accent and taught us to pronounce English words correctly.
Oh by the way, I can speak Chinlish too