I would have rounded it the same way as if it would have been originally in km: "it was about 100 km one way."And I agree - imprecise conversions aren't necessarily valid or helpful.
What would you suggest? ~65 miles (~104km)? Since you cannot know, part of the commute was over unimproved dirt roads. Sections were sometimes impassable requiring making the distance quite variable. Sometimes in Winter, only the "long way" through Santa Fe was open, exactly 86.4 miles of paved roads.
Maybe if he wrote it like "It was about (65 miles, 104 Km)?" Then it would kind of be like the distributive rule applied to approximation?I don't know if I should blame you or @Greg Bernhardt, but the interview includes one of my pet peeves: the precise conversion of an approximate value:
If that is the case, in your opinion, are there any prospects for the survival of minority languages (Native American languages in particular) in the United States? Or will all minority languages (beyond those spoken by recent immigrants) die out and everyone in the US will become monolingual in English only?[opinion]
This does work rather well. However, there are few jobs on the reservation. Many young people leave, often because of non-Navajo spouses, and the kids never learn Navajo. They are on the tribal roles, but they are not active members. Plus, a Navajo who is not fluent in English has limited job prospects off the Rez. RR Demonstration recognizes that challenge pretty well. It is one school. There are many others: BIA, or Apache, Navajo, or Coconino county schools. Results are not heartening, IMO.
So, yes, people are trying. Are they all succeeding? IMO, probably not.
'Guns, Germs, and Steel' is an excellent book and I have a copy of it.Lastly, what are some of your all time favorite books, movies, musicians etc.? This one is easy – ‘Guns, Germs, and Steel’ by Jared Diamond, ‘The Stars My Destination’ by Alfred Bester.