Jimmy Snyder
- 1,122
- 22
The People's Democratic Republic of Northern South Jersey is the only place where English is spoken without an accent.
Kevin_Axion said:English isn't the official language of Canada, we have two: English and French. All students in Canada have to learn French from grade 1 to grade 9.
Next time I'm at a coffeehouse I'm going to write that down in some student's notebook while they're in the restroom.Jimmy Snyder said:The People's Democratic Republic of Northern South Jersey is the only place where English is spoken without an accent.
Ivan Seeking said:Yes it was; for that and getting rid of that annoying u in "colour".
zoobyshoe said:?
Is this a language for the deaf, or a silent alternative to the Maori language?
MATLABdude said:Eh? Unless something has changed since the time I was in school (graduated in 2000), I don't believe there was any requirement for French (or any other language).
Why on Earth is that?neyzenyelda said:English is better than the official language in Turkey.
no one can find any job without speaking English.
The spoken language seems to have been made "official" to somehow try and prevent it from disappearing altogether, and the sign language seems to have been made official to highlight the rights of the deaf.StevieTNZ said:
AlephZero said:BTW it's obvious to Brits that English is not the official language of the US. They can't spell it, they can't pronounce it, and even the grammar has "gotten" mangled![]()
Ivan Seeking said:Nah, we just corrected the flaws and added enhancements.
zoobyshoe said:I'm so happy we don't say "Aluminium". The revolution was worth that one improvement by itself.
Ivan Seeking said:Nah, we just corrected the flaws and added enhancements.
KrisOhn said:I could see it being optional in a larger school (if you went to a larger school that is) where more courses are being offered, but my experience is consistent with Kevin's where it was mandatory between grades 1-9.
Yes. Here in the US regional accents are constantly being ironed flatter and flatter by television. Each new batch of kids wants to talk like their TV heros, for one thing, and American TV personalities exhibit less and less diversity of accent with each new decade. Britishisms, Australianisms, and Canadianisms are occasionally entrained into the mix, adopted at first as spice, then, after a couple passes of the iron, the wrinkles of their foreign-ness are gone and kids repeat them without knowing they are supposed to sound affected for effect.epenguin said:We do take up a lot of useful bits of American. There might be some words or expressions that have completely supplanted our own. In the nature of this one would mostly not be aware of them, however I think they are not many. I think we are mostly aware of the imports. At the extreme they can be like deliberately using other foreign words and even a kind of affectation. I think we are somewhat aware of their strata, of what is real old American, what is folksy or MarkTwainese, what is more modern or up to date modish journalese etc. I certainly do use some for some shades of meaning or effect.
There has also been some increment in the last decade or two because forums etc. tend to have incorporated American spellchecks - this one for example.
zoobyshoe said:Yes. Here in the US regional accents are constantly being ironed flatter and flatter by television.
It's hard to trace the origin of the Standard American Accent. When I lived in Minnesota it was often claimed it originated there, and, indeed the average Minnesota native has no noticeable accent. (What's strange is that every Minnesotan can imitate the funny Minnesota accent that everyone ascribes to Minnesota, but no one actually authentically talks that way. At least, not in Minneapolis.)Ivan Seeking said:Even as a kid I realized that Southern Californian is the only true American English, dude. And it was easy to tell; even the people on the Evening News out of New York talked like Californians.
Presumably it was the Hollywood influence on national television that made it so. For example, Tom Brokaw started with NBC in Los Angeles, as did Connie Chung and many of the top anchors [with one of the three networks] of their day. Incidently, I met Connie Chung once when she was just a local girl.
zoobyshoe said:It's hard to trace the origin of the Standard American Accent. When I lived in Minnesota it was often claimed it originated there, and, indeed the average Minnesota native has no noticeable accent. (What's strange is that every Minnesotan can imitate the funny Minnesota accent that everyone ascribes to Minnesota, but no one actually authentically talks that way. At least, not in Minneapolis.)
If you watch any very old movie you notice they speak with this distinct and slightly peculiar accent that I have never been able to place. It's vaguely, just vaguely East Coast, without being NY, Bostonian, or otherwise specifically locatable to any East Coast city. I sometimes wonder if it wasn't an invention: "actor's diction", maybe. It got carried into early TV, sometimes cropping up on episodes of the original Twilight Zone, but it was pretty much gone by the 60's. Anyway, I never actually heard anyone speak with that accent in real life, despite it being ubiquitous in early American movies.
At some point that was overthrown and guys like Johnny Carson and Dan Rather were considered to be speaking the "standard" American accent. All newscasters and talk show hosts now speak in that general way. They all glom* in Southern California because that's where the TV and Film industry glommed, but that is not necessarily where the accent came from.
*I checked and the word "glom" is perfectly cromulent.
That's what I'm saying. But Hollywood and TV aren't contrivedly disseminating a "standard" accent that originated in California. They are contrivedly disseminating an accent that originated in the Midwest.Ivan Seeking said:I thought the notion of a Standard American Accent is contrived. It only seems to exist because of Hollywood.
Regional home of General American
It is commonly believed that General American English evolved as a result of an aggregation of rural and suburban Midwestern dialects, though the English of the Upper Midwest can deviate quite dramatically from what would be considered a "regular" American Accent.[citation needed] The local accent often gets more distinct the farther north one goes within the Midwest, and the more rural the area, with the Northern Midwest featuring its own dialect North Central American English.[citation needed] The fact that a Midwestern dialect became the basis of what is General American English is often attributed to the mass migration of Midwestern farmers to California and the Pacific Northwest from where it spread.
The area of the United States where the local accent is most similar to General American
The Telsur Project[3] (of William Labov and others) examines a number of phonetic properties by which regional accents of the U.S. may be identified. The area with Midwestern regional properties is indicated on the map: eastern Nebraska (including Omaha and Lincoln), southern and central Iowa (including Des Moines), and western Illinois (including Peoria and the Quad Cities but not the Chicago area).
zoobyshoe said:You can take the girl out of Texas, but you can't make her stop referring to Spanish as "Mexican". Hehe.
I too was raised in Minnesota and I too heard that tripe. It's tripe. People from outside Minnesota think that the Minnesotans they run across have a marked accent. Maybe not as strong as that exemplified in the movie Fargo, but definitely there.zoobyshoe said:It's hard to trace the origin of the Standard American Accent. When I lived in Minnesota it was often claimed it originated there, and, indeed the average Minnesota native has no noticeable accent. (What's strange is that every Minnesotan can imitate the funny Minnesota accent that everyone ascribes to Minnesota, but no one actually authentically talks that way. At least, not in Minneapolis.)
TheStatutoryApe said:The Spanish spoken in Mexico is considered a dialect of Spanish spoken in Spain. There are apparently even differences between the language as spoken by people in and from Mexico versus those who grew up with Spanish in the US.
cbetanco said:Its still referred to as Spanish, not Mexican.
epenguin said:There has also been some increment in the last decade or two because forums etc. tend to have incorporated American spellchecks - this one for example.
I didn't even realize this forum had a spell check...I like Serena said:This forum gives me a British spell check.
I've been wondering why that is (I'm from the Netherlands).
It's certainly unexpected that someone in the UK would get an American spell check.
Ryan_m_b said:I didn't even realize this forum had a spell check...
I do but only because Chrome has a spell check and I've set it to [strike]proper[/strike] UK English. Judging by some of the awful quality of posts that crop up from time to time it surprises me that there's a spell check.I like Serena said:Don't you get red wiggly lines under your words when you type a post?
When typing for instance color or colour?
Ryan_m_b said:I do but only because Chrome has a spell check and I've set it to [strike]proper[/strike] UK English. Judging by some of the awful quality of posts that crop up from time to time it surprises me that there's a spell check.
epenguin said:The idea all is flattening towards a world language is not necessarily true, there are counter-tendencies as well.
Unfortunately, peanut butter. What I see is that English is more and more becoming a dominant language.epenguin said:The idea all is flattening towards a world language is not necessarily true, there are counter-tendencies as well.
Make that the cat wise! What I mainly see is that people make a lot of spelling mistakes in words, not necessarily switch the meaning of words.Maybe will come back on that but now I can't resist mentioning 'European English' the lingua franca that develops for communication between non-English speakers, many with a limited command of it.
That's a monkey-sandwich story, I've never seen that beforeThe kind of expression in this language can be something like "I fakely have known actually he assists to a reunion". All the words are English but hardly any are used correctly - the above means "I have been vaguely informed that right now he is participating in a meeting".