Directional Derivative of Potential energy

AI Thread Summary
The discussion centers on the confusion regarding the notation used in classical physics, specifically in the context of potential energy and force equations. The indices "i" and "j" in "Vij" represent different particles, with "V23" indicating the potential energy between particle 2 and particle 3. The notation ∇i signifies that the derivative is taken with respect to the position of particle i, focusing on its coordinates rather than those of particle j. This distinction is crucial for understanding how forces are derived from potential energy changes specific to each particle's position. The clarification highlights that the derivatives pertain to the components of the position vector for particle i, emphasizing the importance of the subscript in the del operator.
vgptgupta
Messages
3
Reaction score
0
I'm facing some problem in understanding few basic concepts of classical physics.

http://www.fotoshack.us/fotos/67357p0020-sel.jpg I cannot understand what does "ij" indicate in "Vij" and how does F=-∇iVij. Why ∇i, why not only ∇.

Please help anybody. I'm practically getting frustrated googling for answers.

N.B. Equation 1.29
http://www.fotoshack.us/fotos/74847p0019-sel.jpg
 
Last edited by a moderator:
Physics news on Phys.org
i and j in Vij are indices for particle numbers. As an example, V23 is the potential between particle 2 and particle 3.
##\nabla_i## refers to the change of the position of particle i.
 
Thanks for the "ij" explanation but what about my other question i.e., why F=-∇iVij and why ∇i, why not only ∇.
 
There is no obvious meaning of ∇. Derivative for what?
What is meant here is the change in potential for particle i.
 
So what does the line "the subscript i on the del operator indicates that the derivatives are with respect to the components of ri" mean.
 
It means that the derivatives are with respect to xi, yi and zi, not xj, yj and zj.
 
Thread 'Is 'Velocity of Transport' a Recognized Term in English Mechanics Literature?'
Here are two fragments from Banach's monograph in Mechanics I have never seen the term <<velocity of transport>> in English texts. Actually I have never seen this term being named somehow in English. This term has a name in Russian books. I looked through the original Banach's text in Polish and there is a Polish name for this term. It is a little bit surprising that the Polish name differs from the Russian one and also differs from this English translation. My question is: Is there...
Hi there, im studying nanoscience at the university in Basel. Today I looked at the topic of intertial and non-inertial reference frames and the existence of fictitious forces. I understand that you call forces real in physics if they appear in interplay. Meaning that a force is real when there is the "actio" partner to the "reactio" partner. If this condition is not satisfied the force is not real. I also understand that if you specifically look at non-inertial reference frames you can...
Back
Top